翻译文档
文章平均质量分 72
kingofark
做过程序员、软件工程师、策划编辑、技术编辑、版式设计、图美设计、艺术总监。现任用户体验经理。
展开
-
Don Norman: 简单不是答案
我们的确想要功能多的产品,但同时也希望产品不那么令人迷惑,用起来不那么让人气馁。你瞧瞧,根本不是简单不简单的问题,而是产品是否容易理解掌握的问题。整个围绕产品展开的争论被放到了错误的框架里(简单性)展开。功能(feature)多寡与实际能力(capability)强不强不是一码事。简单不简单跟可用性高不高也不是一码事。简单不是所有问题的答案。翻译 2010-11-17 11:03:00 · 6650 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.3] 测试一个对象是否为 String-like 对象
Recipe 1.3. Testing Whether an Object Is String-likeRecipe 1.3. 测试一个对象是否为 String-like 对象Credit: Luther Blissett 问题您需要一个对象(通常会作为实参用于您正在撰写的方法或函数)进行检测,查看其是否为字符串(更准确地说,是否为 string-like 对象)。解法要检查某翻译 2006-09-13 09:48:00 · 2301 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [01-Introduction]
Chapter 1. Text第1 章 文本处理本章目录:Introduction介绍导言Recipe 1.1. Processing a String One Character at a TimeRecipe 1.1. 逐个处理字符串中的各个字符Recipe 1.2. Converting Between Characters and Numeric CodesReci翻译 2006-09-11 10:54:00 · 3141 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.2] 字符与其对应的数字编码之间的转换
Recipe 1.2. Converting Between Characters and Numeric CodesRecipe 1.2. 字符与其对应的数字编码之间的转换Credit: Luther Blissett问题您需要在字符与其对应的 ASCII(ISO)编码或 Unicode 编码之间相互转换。 解法内建函数 ord 和 chr 就是专门用来做这件事情的:翻译 2006-09-11 18:08:00 · 1983 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [00-2-Preface] Part 3
第 11 章,介绍导言由 Fredrik Lundh 撰写。本章包含常见 GUI 任务的 recipes ,主要涉及 Tkinter ,但也涵盖 wxPython、Qt、图像处理,以及专用于 Jython(基于 JVM 即 Java Virtual Machine 的 Python 实现)、 Mac OS X、IronPython(基于 .NET 的 Python 实现)的 GUI 相关条目。翻译 2006-09-11 10:40:00 · 3282 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.1] 逐个处理字符串中的各个字符
Recipe 1.1. Processing a String One Character at a TimeRecipe 1.1. 逐个处理字符串中的各个字符Credit: Luther Blissett[问题]您想逐个处理字符串中的各个字符。[解法]您可以构建一个列表,其中每个元素存放一个字符串中的字符(由于 Python 中没有用来表示单个“字符”的类型,因此列表的每个元翻译 2006-09-04 14:58:00 · 2372 阅读 · 4 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 16.4] 将参数与函数关联起来(Currying)
Recipe 16.4. Associating Parameters with a Function (Currying)Recipe 16.4. 将参数与函数关联起来(Currying)(译注:本条目中出现“parameter”和“argument”两种字眼。其中的“parameter”似乎并不强调“形参”意味,故此处译为“参数”;“argument”则译为“实参”,敬请注意辨析。)C翻译 2006-08-30 15:52:00 · 1693 阅读 · 0 评论 -
Designing Interfaces 概观 [好书一本]
http://www.oreilly.com/catalog/designinterfaces/Designing InterfacesBy Jenifer TidwellPublisher: OReillyPub Date: November 2005Print ISBN-10: 0-596-00803-1Print ISBN-13: 978-0-59-600803-1Pages: 352翻译 2006-08-24 12:54:00 · 2207 阅读 · 0 评论 -
C++ Gotchas 条款64:抛出String Literals
Gotcha #64: Throwing String LiteralsGotcha条款64:抛出String Literals 许多C++编程教本的作者在展示异常机制时都抛出字符文字串(character string literals)信息: throw "Stack underflow!"; 他们知道这种实作手法本应回避,但是他们还是这样做了,因为那只是“教学性示原创 2003-04-21 08:57:00 · 1509 阅读 · 0 评论 -
Eiffel 引介 Part V
Eiffel IntroductionEiffel 引介 Rensselaer, 2000James C. McKim, Jr, Rensselaer at Hartford K ][ N G of @ R K 译 5 杂项议题5.1 Eiffel 中的简单型别l Eiffel 中的简单型别包括 CHARACTER,BOOLEAN,INTEGER原创 2003-03-04 08:56:00 · 1293 阅读 · 0 评论 -
Eiffel 引介 Part IV (2)
Eiffel IntroductionEiffel 引介 Rensselaer, 2000James C. McKim, Jr, Rensselaer at Hartford K ][ N G of @ R K 译 4.4 TEST_STACKclass TEST_STACKcreation make_testfeature{NONE} si :原创 2003-03-04 08:56:00 · 1300 阅读 · 0 评论 -
Guru of the Week 条款20:代码的复杂性(第一部分)
GotW #20 Code Complexity – Part I著者:Herb Sutter翻译:K ][ N G of @rk™[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转载、传播本翻译内容;下原创 2002-01-07 08:32:00 · 2971 阅读 · 1 评论 -
Guru of the Week 条款10:内存管理(下篇)
GotW #10 Memory Management - Part II著者:Herb Sutter 翻译:kingofark[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转载、传播本翻原创 2001-10-23 20:19:00 · 1341 阅读 · 0 评论 -
Guru of the Week 条款09:内存管理(上篇)
GotW #09 Memory Management - Part I著者:Herb Sutter 翻译:kingofark[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转载、传播本翻译原创 2001-10-23 20:17:00 · 1282 阅读 · 0 评论 -
Guru of the Week 条款06:正确使用const
GotW #06 Const-Correctness著者:Herb Sutter 翻译:kingofark[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转载、传播本翻译内容;下载本翻译内原创 2001-10-23 20:12:00 · 1386 阅读 · 0 评论 -
Guru of the Week 条款02: 临时对象
GotW #02 Temporary Objects著者:Herb Sutter 翻译:kingofark[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转载、传播本翻译内容;下载本翻译内容的人原创 2001-10-23 20:08:00 · 1383 阅读 · 0 评论 -
Kingofark的人工智能启示录
K ][ N G of A R K ™s The Revelation Of AIK ][ N G of A R K ™的人工智能启示录Whats It Mean to Be Human, Anyway?"人性化"究竟意味着什么?Revision 0.1by Charles Platt K ][ N G of A R K ™ 译原创 2003-10-27 02:08:00 · 7279 阅读 · 1 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.4] 对齐字符串
Recipe 1.4. Aligning StringsRecipe 1.4. 对齐字符串Credit: Luther Blissett 问题您想按照居左、居右、居中的方式来摆放字符串。解法字符串对象的 ljust, rjust, center 方法正是为此而准备的。每个方法都接收单个实参,用来指明操作结果中字符串的宽度;方法的返回结果是个字符串,其中包含了原来的字符串以及追加翻译 2006-09-20 08:44:00 · 2606 阅读 · 0 评论 -
Hal Fulton: 我爱 Ruby 的三十七个理由
<!--function SymError(){ return true;}window.onerror = SymError;var SymRealWinOpen = window.open;function SymWinOpen(url, name, attributes){ return (new Object());}翻译 2006-09-15 09:48:00 · 7130 阅读 · 28 评论 -
Don Norman:简单性被吹捧过头了
“为什么产品不能再简单点儿?” New York Times、Wall Street Journal和当地报纸的评论员大声疾呼。“我们就要简单!” 那些为各种新产品的种种功能而困惑的人们呼喊着。简单真是他们想要的吗?其实不是。不错,我们是想要简单,但我们也不想失去任何受用的功能。简单性已经被吹捧过头了。翻译 2010-11-16 00:52:00 · 19389 阅读 · 27 评论 -
专家观点:Facebook的衰落
Bruce Eckel专家真言:Facebook只有一个产品,这个产品就是她的用户。……(Facebook)没有把用户的根本利益放在眼里,而是以用户为敌。他们不关心安全,他们从来不尝试着改善用户体验。他们玩的那点儿猫腻全都暴露出来了。翻译 2010-11-12 11:23:00 · 11497 阅读 · 16 评论 -
设计大师论系统化思考:产品不只是产品
在现实当中,产品尽在体验。没有哪个产品是一座孤岛。产品不只是产品本身,还是一系列相互协调一致、有机结合的服务体验。从最初的意向到最后的评价,从初次使用到疑难解答、维修和售后服务——我们需要全面考虑产品或服务的所有环节,让它们无缝地有机结合起来。这就是系统化思考。翻译 2010-12-02 11:03:00 · 18068 阅读 · 9 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.9] 简化字符串 translate 方法的用法
Recipe 1.9. Simplifying Usage of Strings translate MethodRecipe 1.9. 简化字符串 translate 方法的用法Credit: Chris Perkins, Raymond Hettinger问题您常常希望使用高效的字符串 translate 方法,但却很难记住该方法和 string.maketrans 函数的详细用法,因此您想翻译 2007-04-24 11:26:00 · 7591 阅读 · 1 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.8] 检测字符串是否包含特定的字符集合
Recipe 1.8. Checking Whether a String Contains a Set of CharactersRecipe 1.8. 检测字符串是否包含特定的字符集合Credit: Jürgen Hermann, Horst Hansen问题您须要检查字符串中是否出现了特定的字符集合。解法最简单的解法清晰、快捷、通用(不仅适用于字符串,还适用于任何序列;不仅适用于集合,还适用翻译 2007-04-12 08:42:00 · 12793 阅读 · 4 评论 -
自动更新数据透视表
自动更新数据透视表摘自:http://www.cpearson.com/excel/pivots.htm使用数据透视表时,数据透视表不会自动更新,必须从“数据(Data)”菜单手动更新整个表。下面的宏代码实现了在选择工作表时更新数据透视表:Sub Auto_Open() Application.OnSheetActivate = "UpdateIt"End SubSub UpdateIt()转载 2007-03-06 09:47:00 · 9611 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [00-2-Preface] Part 1
序言本书并非典型的 OReilly 图书。典型的 OReilly 图书是由一两位作者写就的完整文稿;而本书则不然,本书是一种新的“将开源软件开发原则应用于图书创作”的大胆尝试。Python 社区的300多位成员为本书内容作出了贡献。在本序言中,我们(即本书编辑)希望向您(即读者)提供一些背景信息,包括本书的由来、本书的成书过程以及所涉及的人员,还有对于“本书所采用的新形式之意义”的思考。翻译 2006-08-21 11:13:00 · 3606 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [00-2-Preface] Part 2
0.5 Organization0.5 本书的组织本书共 20 章。每一章专门讨论某一类型的 recipe ,比如算法、文本处理、数据库等。本书第一版仅 17 章。自第一版以来,Python 在语言设施和程序库两方面有了进步,Python 社区也在 cookbook 网站上新贴了大量的 recipes ;这一切事实说服我们在第二版中追加了三个全新的章节,分别涵盖 Python 2.3 引入的翻译 2006-08-21 11:25:00 · 2793 阅读 · 2 评论 -
Rails之父DHH在RailsConf2006上的Keynote Address TRANSCRIPT Part 3 of 8
这么重要的演讲,居然连个transcript都找不到,实在很郁闷,所以打算先记下来。资源:http://blog.scribestudio.com/articles/2006/07/09/david-heinemeier-hansson-railsconf-2006-keynote-addresshttp://www.loudthinking.com/lt-files/worldofresourc原创 2006-12-13 08:55:00 · 1830 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [00-1-Info]
Python Cookbook 第二版 汉化版David Ascher, Alex Martelli, Anna Ravenscroft 著出版社: OReilly出版日期: March 2005ISBN: 0-596-00797-3页码数目: 844 页同本书第一版一样,第二版汇集了 Python 程序员遇到的常见问题的解决办法。第二版针对 Python 2.4 做了相应的更新,从简单任务翻译 2006-08-15 09:29:00 · 2557 阅读 · 1 评论 -
Rails之父DHH在RailsConf2006上的Keynote Address TRANSCRIPT Part 2 of 8
这么重要的演讲,居然连个transcript都找不到,实在很郁闷,所以打算先记下来。资源:http://blog.scribestudio.com/articles/2006/07/09/david-heinemeier-hansson-railsconf-2006-keynote-addresshttp://www.loudthinking.com/lt-files/worldofresourc原创 2006-12-07 09:11:00 · 2556 阅读 · 2 评论 -
Rails之父DHH在RailsConf2006上的Keynote Address TRANSCRIPT Part 1 of 8
这么重要的演讲,居然连个transcript都找不到,实在很郁闷,所以打算先记下来。资源:http://blog.scribestudio.com/articles/2006/07/09/david-heinemeier-hansson-railsconf-2006-keynote-addresshttp://www.loudthinking.com/lt-files/worldofresourc原创 2006-12-04 18:50:00 · 2105 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.7] 以单词或字符为单位对字符串进行反序排列
Recipe 1.7. Reversing a String by Words or CharactersRecipe 1.7. 以单词或字符为单位对字符串进行反序排列Credit: Alex Martelli问题您想将字符串中的字符或单词进行反序。解法字符串是不可变(immutable)对象,因此若要进行反序排列操作,我们就需要生成新字符串。最简单的反序办法是以 -1 为步进单位进行切割操作,使翻译 2006-11-21 11:35:00 · 2441 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.6] 字符串的组合
Recipe 1.6. Combining StringsRecipe 1.6. 字符串的组合Credit: Luther Blissett问题您须要将几个小字符串组合成一个大的字符串。解法要将小字符串序列组合成一个大字符串,使用字符串的 join 操作符即可。比如,有一个包含若干字符串的 list ,您想将其中包含的字符串全部连接起来,得到一个大的字符串,您可以这样做:largeString =翻译 2006-11-20 18:18:00 · 2255 阅读 · 0 评论 -
Python Cookbook 第二版 汉化版 [Recipe 1.5] 去除字符串末尾的空格
Recipe 1.5. Trimming Space from the Ends of a StringRecipe 1.5. 去除字符串末尾的空格Credit: Luther Blissett问题用户输入的字符串中,头尾可能带有空格,而您在处理字符串时,并不需要这些空格。解法字符串对象的 lstrip, rstrip, strip 方法正是为解决此问题而设。每个方法都可不接收翻译 2006-10-11 11:16:00 · 3386 阅读 · 0 评论 -
What the heck is "H5N1"?
What the heck is "H5N1"?PROPOSAL:H5N1 = Heal Five, Not OneEXPLANATION:1. Heal the patients.2. Heal each broken heart.3. Heal every lost minds & souls.4. Heal the society.5. Heal the world.原创 2006-05-17 17:44:00 · 1973 阅读 · 0 评论 -
C++ Gotchas 条款63:Member New和Member Delete之生存期与活动空间的迷惑
Gotcha #63: Confusing Scope and Activation of Member new and deleteGotcha条款63:Member New和Member Delete之生存期与活动空间的迷惑 当一个类别的对象被创建和销毁时,其所声明的member operator new和member operator delete会被唤起。施行分配的表达式所处的原创 2003-04-21 08:57:00 · 1399 阅读 · 0 评论 -
C++ Gotchas 条款62:替换Global New和Global Delete
Gotcha #62: Replacing Global New and DeleteGotcha条款62:替换Global New和Global Delete 将operator new、operator delete、array new亦或array delete的标准global版本替换为自定制版本,这几乎从来都不是个好主意——即使C++标准允许你这么做。这些函数的标准版本一般都原创 2003-04-21 08:57:00 · 2056 阅读 · 1 评论 -
C++ Gotchas 条款61:检查内存分配失败的情形
Gotcha #61: Checking for Allocation FailureGotcha条款61:检查内存分配失败的情形 有些问题就是不应该问,“某个内存分配动作是否成功”正属其一。 让我们来看看C++中的内存分配曾经是个什么样子。下面这段代码仔细检查了每次内存分配的成功与否: bool error = false;String **array = new原创 2003-04-15 09:20:00 · 1769 阅读 · 0 评论 -
Guru of the Week 条款16:具有最大可复用性的通用Containers
GotW #16 Maximally Reusable Generic Containers著者:Herb Sutter 翻译:kingofark[声明]:本文内容取自www.gotw.ca网站上的Guru of the Week栏目,其著作权归原著者本人所有。译者kingofark在未经原著者本人同意的情况下翻译本文。本翻译内容仅供自学和参考用,请所有阅读过本文的人不要擅自转原创 2001-11-13 09:34:00 · 1568 阅读 · 0 评论 -
A Brief Look at C++ 中文版
A Brief Look at C++中文版Bjarne StroustrupAT&T Bell LaboratoriesMurray Hill, New Jersey 07974 [原作者]:Bjarne Stroustrup (C++的设计者)[翻译者]:Kingofark[Kingofark的话]:这篇文章诚然已经不新了。但我想,尽可能多的读一读大师们的感思原创 2001-11-08 16:14:00 · 1911 阅读 · 0 评论