One way the company strokes the value-driven superegos of its members is simply with the presentation of its warehouses. With their exposed wiring, minimal sunlight and nary a Spotify playlist, the warehouses are, well, warehouses, with fluorescent lighting and bad acoustics, designed to be built in a hurry. That no-frills presentation transmits a reassuring signal of benign intent: We’re not trying to seduce you.
好市多吸引会员以价值为导向的超级自我的方式之一就是仓库陈设。
仓库电线裸露,阳光很少,没有spotify音乐播放列表,这些仓库,嗯,就是仓库,荧光灯照明并且音响效果很差,为了在短时间内建造而设计。
这种朴实无华的展示传递出一种令人心安的善意信号:我们不想哄骗你。
「词汇总结」
strokes - v. 强调,满足
value-driven - adj. 价值驱动的
superegos - n. 超我(心理学术语)
presentation - n. 展示方式
warehouses - n. 仓库
exposed wiring - n. 暴露的电线
minimal sunlight - n. 最少的阳光
fluorescent lighting - n. 荧光灯照明
acoustics - n. 声学条件
no-frills - adj. 无附加装饰的,简朴的
benign intent - n. 善意
「文章背景」
1984年,安克雷奇西戴蒙德大道上的好市多开业时,看起来一点也不像食品行业的未来之星。这家仓库外观陈旧,却供应着阿拉斯加居民渴望的大批量商品,如花生酱、番茄酱及当地特色驯鹿香肠。在极端的天气环境下,居民需等待很长时间才能买到杂货,所以这家店迅速走红。如今,停车场停满装备齐全的四驱车与房车,店内销售着从救生服到枪支保险箱等非传统商品。虽然好市多曾被视为生存主义者的选择,但现在人们看到了它布局的远见。根据Packaged Facts研究员詹妮弗·马佩斯-克里斯特的说法,受疫情、气候变化和经济不稳定的影响,从2020年起,约半数的消费者开始囤积不易变质的食物。2019年,只有四分之一的美国消费者光顾好市多,而现在这一比例接近三分之一。作为全球第三大零售商,好市多的成功不仅仅在于囤积,还在于深入美国消费者的内心,既吸引理性购物者又激发冲动消费。好市多不仅是折扣店,也是令人向往的购物体验中心。好市多主导着美国多个食品领域,包括牛肉、家禽、有机农产品等,其自有品牌柯可蓝的销售额已超越了耐克和可口可乐等知名大牌。尽管公司高层保持低调,但其高薪政策、优质服务和诚信承诺赢得了广泛尊重。好市多经常被喻为一种文化现象,拥有1.34亿品牌忠诚度极高的会员。