挑战52天学小猪佩奇笔记--day9

52天学完小猪佩奇--day9


​【本文说明】
本文内容来源于对B站UP 脑洞部长 的系列视频 挑战52天背完小猪佩奇----day9 的视频内容总结,方便复习。强烈建议大家去关注一波UP,配合UP视频学习。

句子:爸爸的眼镜不见了
翻译:Daddy Loses His Glasses

知识点:

  • 被动句:Daddy’s glasses are lost. 类似于之前的 Mr Dinosaur is lost.
  • 【时态】一般现在时:因为这里是一个标题,标题只是表示爸爸丢眼镜这件事。

单词:
glasses n.眼镜

句子:猪爸爸常戴着眼镜,他戴上眼镜才能看得清楚,他戴上眼镜后一切都看得清楚,但是当猪爸爸摘掉眼镜后,就什么都看不清了,所有东西看上去都是模糊的。
翻译:Daddy Pig often wears glasses. He needs to wear glasses to see clearly. When Daddy Pig wears his glasses, everything looks fine. But when Daddy Pig takes his glasses off, he can’t see things clearly. Everything looks a bit soft and fuzzy.

知识点:

  • 猪爸爸戴着眼镜:【时态】一般现在时,就是阐述这么一个特征。Daddy Pig often wears glasses.
  • 他戴上眼镜才能看得清楚。He needs to wear glasses to see clearly.
  • 他戴上眼镜后一切都看得清楚,但是当猪爸爸摘掉眼镜后,就什么都看不清了:When Daddy Pig wears his glasses, he can see everything clearly. But when Daddy Pig doesn’t wear his glasses, he can’t see anything clearly. 或翻译成: When Daddy Pig wears his glasses, everything looks fine. But when Daddy Pig takes his glasses off, he can’t see things clearly.
  • 身上所有穿的戴的,衣服裤子鞋子帽子口罩耳环,戴上或穿上的动作都用put on , 脱掉摘掉都可以用Take off。
    • put on … 或 put … on
    • Put on your coat. 穿上你的外套。 Put your coat on.
    • Put on your pants. 穿上你的裤子。 Put your pants on.
    • Put on your shoes. 穿上你的鞋子。 Put your shoes on.
    • Put on your hat. 戴上你的帽子。 Put your hat on.
    • Put on your glasses. 戴上你的眼镜。 Put your glasses on.
    • Put on your mask. 戴上你的口罩。 Put your mask on.
    • Put on your earrings. 戴上你的耳环。 Put your earrings on.
    • take off… 或 take … off
    • Take off your coat. 脱掉你的外套。 Take your coat off.
    • Take off your pants. 脱掉你的裤子。 Take your pants off.
    • Take off your shoes. 脱掉你的鞋子。 Take your shoes off.
    • Take off your hat. 摘掉你的帽子。 Take your hat off.
    • Take off your glasses. 摘掉你的眼镜。 Take your glasses off.
    • Take off your mask. 摘掉你的口罩。 Take your mask off.
    • Take off your earrings. 摘掉你的耳环。 Take your earrings off.
    • 特殊:代名词 them ,通常用put them on / take them off,不会把代名词放在后边。
  • wear / don’t wear 和 put on / take off 的区别:
    • wear / don’t wear 指的是一种状态;
    • put on / take off 指的是穿上或脱掉的动作

单词:
clearly adv.清楚地
fuzzy a.模糊的
soft a.柔软的;轮廓不清,没有棱角
柔光:Soft Light 调到柔光谢谢:Set to Soft Light please.
硬光:Hard Light

句子:所以对猪爸爸来说,知道自己的眼镜在哪是很重要的
翻译:So, it is very important that Daddy Pig knows where his glasses are.

知识点:

  • 你是很重要的。You are very important.
  • 你的想法是很重要的。Your idea is very important.
  • 她喜欢你的想法是很重要的。It is very important that she likes your idea.

句子:猪爸爸有时候会找不到他的眼镜。
翻译:Sometims, Daddy loses his glasses.

句子:佩奇乔治你们见到过爸爸的眼镜吗?
翻译:Peppa, George. Have you seen Daddy Pig’s glasses?

知识点:

  • 【时态】现在完成时:找东西或者找人的时候,问别人有没有见到过某人或者某个东西

句子:糟了,爸爸没有眼镜就什么都看不到,这会弄得他很焦躁。
翻译:Daddy Pig cannot see a thing without them, and it makes him very grumpy.

单词:grumpy a.焦躁的,暴躁的

句子:没有了眼镜的话,猪爸爸就看不了报纸了。
翻译:Without his glasses on, Daddy Pig can’t read his newspaper.

句子:真是令人无语,我什么都看不到了。
翻译:This is ridiculous! I can’t see anything!

知识点:
ridiculous a.荒谬的,可笑的

句子:肯定有人把我的眼镜藏起来了。
翻译:Somebody must have put my glasses somewhere.

知识点:

  • 【时态】现在完成时:因为must后必须跟动词原形,现在完成时结构里的have属于动词原形。
  • 有的句子表达的就是过去时的意思,但是因为前面有情态动词,也得用现在完成时。

句子:你还记得最后把眼镜放在哪吗?我不戴的时候都是把眼镜放在口袋里的。
翻译:Do you remeber where you last put them? When I don’t wear them, I always put them in my pochet.

知识点:

  • 【时态】过去时
  • Where did you see him last? 你最后一次见到他是在哪?或 Where did you last see him?
  • Do you remeber where you last saw it? 你还记得你最后一次见到它是在哪吗?

单词:
pocket n.口袋

句子:我们可以帮你一起去找眼镜吗?
翻译:Can we help find your glasses?

句子:如果找到了,爸爸就不会这么焦躁了
翻译:If you find them, Daddy will stop being so grumpy.

知识点:

  • stop doing sth. 或 stop + 名词:停止做某事

句子:佩奇和乔治正在找爸爸的眼镜
翻译:Peppa and George are looking for Daddy’s glasses.

知识点:

  • look for sth / sb. 找某物 / 某人
  • 捉迷藏:hide and seek
  • seek 和 find 的区别:find 是找到,seek 是寻找
  • seek 放在句子中更倾向于寻找,寻求,一般搭配更抽象的东西:seek advice 寻求建议,seek help 寻求帮助。
    • I’m looking for my boyfriend. 表示有男朋友,但男朋友走丢了,在寻找男朋友去哪了
    • I’m seeking a boyfriend. 表示单身,很想找个男朋友

句子:佩奇看了看报纸底下,乔治看了看电视顶上面。
翻译:Peppa looks under the newspaper. George looks on top of the television.

知识点:

  • 看某样东西,一定要跟介词。

句子:我们到楼上爸爸妈妈的卧室里看看吧。
翻译:Let’s look upstairs in Mummy and Daddy’s bedroom!

知识点:

  • 【拆分】让我们看看爸爸妈妈的卧室,楼上
  • upstairs 在这里不是一个名词,而是表示 go 的大方向 和 之前 play outside,一样的理解。

句子:乔治,要小心一点,别把任何东西碰倒。
翻译:George, be careful not to knock anything over.

知识点:

  • 小心点不要…了:be careful not to…
    • Be careful not to drop the plate. 小心点别把盘子摔了。
    • Be careful not to knock the vase over. 小心点别把花瓶碰倒了。
  • anything是代名词,通常不放在后面。

单词:
funny a.很好笑的
pillow n.枕头
slipper n.拖鞋
toilet n.马桶

句子:糟了,我们现在该怎么办?
翻译:Oh, dear. Now, What can we do?

句子:看来我以后只能适应没眼镜的生活了
翻译:I suppose I’ll just have to learn to do without them.

句子:如果我走的慢点,我不会撞到东西的。
翻译:If I move slowly, I won’t bump into things.

知识点:

  • bump into 撞到,碰到 bump into the table. 撞到桌子上
  • knock over 撞倒 knock over the vase. 把花瓶碰倒

单词:
vase 花瓶

句子:我说猪爸爸,原来你一直都坐在眼镜的上面。
翻译:Daddy Pig. You were sitting on them all the time!

知识点:

  • 【时态】过去进行时 + all the time,表达原来刚才那段时间你都在干吗干吗呀。
  • 【时态】现在完成进行时:从过去某个时间点到现在或刚才,一直在做的事
  • 这里用现在完成进行时,就不用要 all the time, 而all the time 在这个句子中是非常有用的信息,所以不用要all the time.

句子:真不知道怎么会跑到那儿去的。
翻译:I don’t know how they got there.

句子:我也想知道怎么回事
翻译:I wonder how!

句子:你可能是有点傻,但是至少你不会再焦躁了。
翻译:Well, you may have been a bit silly.

知识点:

  • 【时态】过去时:想说之前没找到眼镜的时候有点傻
  • 情态动词下的过去时

补充视频:
用8个场景讲清楚look,watch,see到底怎么用

  • 本质区别:
    • look 后常跟介词,对目光定位:

      • look at me.
      • look at the bird.
      • look at the table.
      • look under the bed.
      • look on the bookshelf.
    • watch 指看某个人或某个东西的动向,想知道下一秒会发生什么呢?带有一定的时间长度

      • watch a vedio / watch a football game.
    • see 指的是某个东西让你看到,看到的既可以仅仅是个东西,也可以是看到某个东西的动向。

      • I saw a very beautiful bird this morning. 我今天早上看到一只超漂亮的鸟。
      • Did you see here dance? It was so funny! 你看到她跳舞了吗?太搞笑了!
  • 11
    点赞
  • 4
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值