【航线运输驾驶员理论考试】航空规章

1.《中国民用航空法》的颁布目的 ①为了维护国家的领空主权和民用航空权利;② 保障民用航空活动安全和有秩序地进行;③保护民用航空活动当事人各方的合法权益;④促进民用航空事业的发展(The Civil Aviation Law of the People’s Republic of China is enacted with a view to: ①safeguarding the national sovereignty of territorial airspace and the rights of civil aviation; ②ensuring the conduct of civil aviation activities in a safe and orderly manner; ③protecting the lawful rights and interests of the parties concerned in civil aviation activities; ④promoting the development of civil aviation industry)

  • A. ③④(③④)
  • B. ①②(①②)
  • C. ①②③④(①②③④)

解析:《中国民用航空法》第一条 为了维护国家的领空主权和民用航空权利,保障民用航空活动安全和有秩序地进行,保护民用航空活动当事人各方的合法权益,促进民用航空事业的发展,制定本法。

参考知识点:主考点-1.2.1(民用航空法的颁布及立法依据) #11517.841E7A


2.颁发国内三个层次航空法规的部门分别是①全国人大或全国人大常委会;②国务院、中央军委;③民航局;④民航地区管理局(The departments to promulgate domestic aviation laws and regulations of three levels are: ①the National People’s Congress (NPC) or NPC Standing Committee; ②the State Council and the Central Military Commission (CMC); ③the Civil Aviation Administration of PRC (CAAC); ④the Civil Aviation District Administration Bureau)

  • A. ①②③(①②③)
  • B. ①②④(①②④)
  • C. ③④(③④)

解析:在我国不同等级的法律文件的颁布部门也不尽相同。民航领域的法律法规大致分为三个级别,从上到下依次是法律、行政法规和行业规章,对应的颁发机构分别是人大(或人大常委) 、国务院(或中央军委、国家空管委) 、民航局。

参考知识点:主考点-1.2.1(民用航空法的颁布及立法依据) #11519.CB7354


3.在中国民用航空法体系中,具有最高法律地位的是(Which of the following aviation laws and regulations is supreme?)

  • A. 《中华人民共和国民用航空法》(Civil Aviation Law of the People’s Republic of China)
  • B. 《中华人民共和国飞行基本规则》(General Flight Rules of the People’s Republic of China)
  • C. 《通用航空飞行管制条例》(Regulations for General Aviation Flight Control of the People’s Republic of China)

解析:在我国不同等级的法律文件的颁布部门也不尽相同。民航领域的法律法规大致分为三个级别,从上到下依次是法律、行政法规和行业规章,对应的颁发机构分别是人大(或人大常委) 、国务院(或中央军委、国家空管委) 、民航局。

参考知识点:主考点-1.2.1(民用航空法的颁布及立法依据) #11521.0BDE65


4.我国制定航空法的首要原则是(The first principle of China to enact the air law is)

  • A. 航空主权原则(the principle of aviation sovereignty)
  • B. 安全第一原则(the principle of safety first)
  • C. 空中畅通有序原则(the principle of clear and orderly air traffic)

解析:为了维护国家的领空主权和民用航空权利,保障民用航空活动安全和有秩序地进行,保护民用航空活动当事人各方的合法权益,促进民用航空事业的发展,制定《中华人民共和国民用航空法》。中华人民共和国的领陆和领水之上的空域为中华人民共和国领空。中华人民共和国对领空享有完全的、排他的主权。所以制定航空法的首要原则是航空主权原则。

参考知识点:主考点-1.2.1(民用航空法的颁布及立法依据) #11523.AE9863


5.下列关于领空的解释正确的是①领陆之上的空域叫领空;②中华人民共和国对领空享有完全的主权;③中华人民共和国对领空享有唯一的、排他的主权(Which of the followings are correct about territorial airspace?

①The airspace above the territorial land is named territorial airspace. ②The People’s Republic of China has complete sovereignty over its territorial airspace. ③The People’s Republic of China has unique and exclusive sovereignty over its territorial airspace.)

  • A. ②③(②③)
  • B. ①②(①②)
  • C. ①②③(①②③)

解析:领空主权即领土之上的空气空间,领土包括领陆和领水。中华人民共和国的领陆和领水之上的空域为中华人民共和国领空。中华人民共和国对领空享有完全的、排他的主权。

参考知识点:主考点-1.2.2(民航法对我国领空主权原则的声明) #11527.64A042


6.特别繁忙的机场空域进行仪表飞行,必须要有( )接收装置。(Which receiver is required to be equipped with when operating at the very busy airports under IFR conditions?)

  • A. 无方向性导航台(NDB)
  • B. 仪表着陆系统(ILS)
  • C. 甚高频全向信标台(VOR)

解析:在特别繁忙运输机场空域运行的航空器必须满足下列通信和导航要求:

(1) 航空器在空域内飞行时,任何时候都必须与空中交通管制保持双向通信。

(2) 航空器按仪表飞行规则运行时,必须具有正常工作的VOR(甚高频全向信标)接收机

参考知识点:主考点-1.6.4.4(在特别繁忙运输机场空域的运行) #13953.0876D9


7.民用航空器的适航管理由( )负责(( ) is responsible for the airworthiness management of civil aircraft.)

  • A. 民航局(The Civil Aviation Administration of China (CAAC))
  • B. 国务院(The State Council)
  • C. 中央军委(The Central Military Commission (CMC))

解析:中华人民共和国适航管理条例 第四条规定:民用航空器的适航管理由中国民用航空局负责。

参考知识点:主考点-1.2.3.1(适航管理的定义及分类) #11561.1CCE4B


8.任何单位或者个人设计民用航空器,应当向民航总局申请(A unit or an individual shall apply for ( ) from the Civil Aviation Administration of China (CAAC) for the designing of civil aircraft.)

  • A. 适航证(an airworthiness certificate)
  • B. 生产许可证(a production certificate)
  • C. 型号合格证(a type certificate)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第三十四条 设计民用航空器及其发动机、螺旋桨和民用航空器上设备,应当向国务院民用航空主管部门申请领取型号合格证书。经审查合格的,发给型号合格证书。

参考知识点:主考点-1.2.3.2(有关适航证件) #11563.07D2AD


9.任何单位或者个人未取得( ),均不得生产民用航空器(A unit or an individual shall not product civil aircraft without obtaining)

  • A. 适航证(an airworthiness certificate)
  • B. 生产许可证(a production certificate)
  • C. 型号合格证(a type certificate)

解析:根据《中国民用航空法》第三十五条规定:生产、维修民用航空器及其发动机、螺旋桨和民用航空器上设备, 应当向国务院民用航空主管部门申请领取生产许可证书、维修许可证书。经审查合格的,发给相应的证书。

参考知识点:主考点-1.2.3.2(有关适航证件) #11565.D89576


10.民用航空器必须具有民航局颁发的( )方可飞行(A civil aircraft may fly only if it holds ( ) issued by the Civil Aviation Administration of China (CAAC).)

  • A. 适航证(an airworthiness certificate)
  • B. 经营许可证(an operating license)
  • C. 机场使用许可证(an airport operating license)

解析:根据《中国民用航空法》第三十七条 具有中华人民共和国国籍的民用航空器, 应当持有国务院民用航空主管部门颁发的适航证书,方可飞行。

参考知识点:主考点-1.2.3.2(有关适航证件) #11567.0DCE18


11.租用的外国民用航空器,应具有民航局颁发的( )方可飞行(A foreign civil aircraft on lease may fly only if it holds ( ) issued by the Civil Aviation Administration of China (CAAC).)

  • A. 适航证书审查认可(an airworthiness certificate examined and rendered valid)
  • B. 经营许可证(an operating license)
  • C. 机场使用许可证(an airport operating license)

解析:依据《中国民用航空法》第三十七条规定,租用的外国民用航空器,应当经国务院民用航空主管部门对其原国籍登记国发给的适航证书审查认可或者另发适航证书,方可飞行。

参考知识点:主考点-1.2.3.2(有关适航证件) #11569.972887


12.中华人民共和国境外的维修单位或者个人,从事在中华人民共和国注册登记的民用航空器的维修活动(Any maintenance unit or individual outside the territory of the People’s Republic of China engaged in the maintenance activities of civil aircraft registered in the People’s Republic of China)

  • A. 必须取得当地政府民航主管部门颁发的维修许可证(must acquire the maintenance license issued by the competent civil aviation authority under the local government.)
  • B. 不必申请维修许可证(doesn’t need to apply for the maintenance license.)
  • C. 必须取得我国民航总局颁发的维修许可证(must acquire the maintenance license issued by the Civil Aviation Administration of China (CAAC).)

解析:依据《中国民用航空法》第三十五条规定,生产、维修民用航空器及其发动机、螺旋桨和民用航空器上设备,应当向国务院民用航空主管部门申请领取生产许可证书、维修许可证书。经审查合格的,发给相应的证书。

参考知识点:主考点-1.2.3.2(有关适航证件) #11571.677E41


13.民用航空适航管理是对哪几个环节进行管理?(The airworthiness management of civil aircraft is in charge of)

  • A. 设计、制造(designing and manufacturing.)
  • B. 使用和维修(utilizing and maintaining.)
  • C. 设计、制造、使用和维修(designing, manufacturing, utilizing and maintaining.)

解析:民用航空器的适航管理,是根据国家的有关规定,对民用航空器的设计、生产、使用和维修,实施以确保飞行安全为目的的技术鉴定和监督。适航管理可分为前期的初始适航管理和后期的持续适航管理两个阶段,分为设计、制造、使用、维修四个环节。

参考知识点:主考点-1.2.3.1(适航管理的定义及分类) #11573.416796


14.民用航空适航管理是对哪几个方面进行管理?(The airworthiness management of civil aircraft is in charge of)

  • A. 航空器、发动机、螺旋桨和航空器上的设备(aircraft, engines, propellers and on-board equipment.)
  • B. 航空器、发动机、螺旋桨(aircraft, engines, and propellers.)
  • C. 航空器、发动机(aircraft and engines.)

解析:适航管理可分为前期的初始适航管理和后期的持续适航管理两个阶段,分为设计、制造、使用、维修四个环节。而每个环节都包括航空器、发动机、螺旋桨、机上设备等方面。

参考知识点:主考点-1.2.3.1(适航管理的定义及分类) #11575.8D3E26


15.飞行员不清楚ATC指令时应该怎么做?(What action should a pilot take when he is uncertain of the meaning of an ATC clearance?)

  • A. 不接受该许可指令(Do not accept the clearance.)
  • B. 向ATC请求确认(Request a clarification from the ATC.)
  • C. 完整复诵许可指令(Read the clearance back entirely.)

解析:当航空器驾驶员已得到空中交通管制许可时,除在紧急情况下或为了对机载防撞系统的警告做出反应外,不得偏离该许可。如果驾驶员没有听清空中交通管制许可,应当立即要求空中交通管制员予以澄清。

参考知识点:主考点-1.6.4.1(空中交通管制许可和指令的遵守) #14717.420947


16.空勤人员在执行飞行任务时,应当随身携带(Flight personnel shall, in performing flight missions, carry their)

  • A. 飞行记录本(flight logbook)
  • B. 飞机适航证书(airworthiness certificate.)
  • C. 执照和体检合格证(personal license and medical certificate)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第四十一条:空勤人员在执行飞行任务时,应当随身携带执照和体格检查合格证书,并接受国务院民用航空主管部门的查验。

参考知识点:主考点-1.2.3.3(飞行必备文件) #11577.06E458


17.《中国民用航空法》中“航空人员”是指从事民用航空活动的(The airmen as refers to in the Civil Aviation Law of the People’s Republic of China means the following ( ) engaged in civil aviation activities.)

  • A. 空勤人员(flight personnel)
  • B. 空勤人员和地面人员(flight personnel and ground personnel.)
  • C. 飞行人员和地面人员(pilots and ground personnel.)

解析:《中国民用航空法》第三十九条:本法所称航空人员,是指下列从事民用航空活动的空勤人员和地面人员: (一)空勤人员,包括驾驶员、领航员、飞行机械人员、飞行通信员、乘务员; (二)地面人员,包括民用航空器维修人员、空中交通管制员、飞行签派员、航空电台通信员。

参考知识点:主考点-1.2.4(航空人员的管理) #11579.A6CAB8


18.《中国民用航空法》中“飞行人员”是指(The flying personnel in the Civil Aviation Law of the People’s Republic of China means)

  • A. 在飞行中直接操纵航空器和航空器上航行、通信等设备的人员(the personnel who directly manipulate the aircraft and also the navigation, communication and other equipment onboard in flight.)
  • B. 机组(aircrew)
  • C. 机长和副驾驶(pilot in command and the co-pilot.)

解析:飞行人员:在飞行中直接操纵航空器和航空器上航行、通信设备的人员,包括驾驶员、领航员、飞行通信员、飞行机械员。

参考知识点:主考点-1.2.4(航空人员的管理) #11581.C5DB2E


19.以下属于空勤人员的有①飞行人员;②安全保卫员(空保);③乘务员;④飞行签派员(Which of the followings are belonging to flight personnel?

①flying personnel; ②air security guard; ③cabin attendants; ④flight dispatchers)

  • A. ③④(③④)
  • B. ①③④(①③④)
  • C. ①②③(①②③)

解析:《中国民用航空法》第三十九条:本法所称航空人员,是指下列从事民用航空活动的空勤人员和地面人员: (一)空勤人员,包括驾驶员、领航员、飞行机械人员、飞行通信员、乘务员; (二)地面人员,包括民用航空器维修人员、空中交通管制员、飞行签派员、航空电台通信员。

参考知识点:主考点-1.2.4.1(机组的组织管理) #11583.255BF9


20.关于“机组”以及随机工作人员和实习人员正确的叙述是①机组由机长和其他空勤人员组成;②机组由机长领导;③机组的组成和人员数额,应当符合适航证、飞行手册和有关文件规定;④随机工作人员和实习人员,不用在飞行任务书中注明(Which of the followings are correct about aircrew, random staff members, and trainees?

①Aircrew consists of pilot in command and other flight personnel; ②Aircrew is in command of the pilot in command; ③The aircrew composition and numbers of personnel should conform to regulations of the airworthiness certificate, flight manual and related documents; ④There is no need to note random staff members and trainees in the flight mission documents.)

  • A. ①②③(①②③)
  • B. ②③④(②③④)
  • C. ①②④(①②④)

解析:机组可以简记为:机组=机长+其他所有空勤人员,机组由机长领导。机组的组成和人员数额,应当符合国务院民用航空主管部门的规定(适航证、飞行手册、有关文件规定) 。随机工作人员和实习人员,应在飞行任务书中注明。

参考知识点:主考点-1.2.4.1(机组的组织管理) #11585.4EA147


21.关于“机长的权利和义务”正确的是①有关保障条件低于最低安全标准,或者缺乏信心时,有权拒绝飞;②发现机组成员不适宜继续飞行,有碍飞行安全时,提出将其更换;③发生特殊情况时,为保证航空器和旅客安全,对航空器处置作出最后决定;④航空器迫降或遇险后首先离开航空器(Which of the followings said about “the rights and obligations of the pilot in command” are correct?

①when relevant supporting conditions are below the minimum safety standards, or the pilot in command lacks confidence, he has the right to reject takeoff; ②when the pilot in command discovers that some aircrew shouldn’t proceed to flying due to flight safety threat, he has the right to replace the aircrew; ③under special circumstances, for the safety of aircraft and passengers, the pilot in command is the final decision-maker of aircraft disposal; ④the pilot in command should be the first to leave when the aircraft is forced to land or in distress.)

  • A. ②③④(②③④)
  • B. ①②③(①②③)
  • C. ③④(③④)

解析:机长的权利和义务有:一、确认保障飞行安全的各项条件低于最低标准,或者缺乏信心,拒绝飞行。二、遇复杂气象或发生特情时,为保证航空器和旅客安全,对航空器处置作出最后决定。三、发现机组成员不适宜继续飞行,有碍飞行安全时,提出将其更换。四、空中治安权。五、民用航空器遇险时,指挥机组和旅客采取一切必要的抢救措施。六、在必须撤离遇险民用航空器的紧急情况下,首先组织旅客安全离开民用航空器;未经机长允许,机组人员不得擅自离开民用航空器;机长应当最后离开民用航空器。七、民用航空器发生事故,机长应当直接或者通过空中交通管制单位,如实将事故情况及时报告民航局。八、机长收到船舶或者其他航空器的遇险信号,或者发现遇险的船舶、航空器及其人员,应当将遇险情况及时报告就近的空中交通管制单位并给予可能的合理的援助。

参考知识点:主考点-1.2.4.2(机长的权利和义务) #11587.00861F


22.在必须撤离遇险民用航空器的紧急情况下,最后离开民用航空器的应当是(In case of emergency which necessitates evacuation from the civil aircraft in distress, ( ) shall be the last to leave the aircraft.)

  • A. 乘务员(cabin attendants)
  • B. 机长(the pilot-in-command)
  • C. 旅客(passengers)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第四十八条:民用航空器遇险时, 机长有权采取一切必要措施,并指挥机组人员和航空器上其他人员采取抢救措施。在必须撤离遇险民用航空器的紧急情况下,机长必须采取措施,首先组织旅客安全离开民用航空器;未经机长允许,机组人员不得擅自离开民用航空器;机长应当最后离开民用航空器.

参考知识点:主考点-1.2.4.2(机长的权利和义务) #11589.D823EA


23.在必须撤离遇险民用航空器的紧急情况下,机组人员离开民用航空器,必须(In case of emergency which necessitates evacuation from the civil aircraft in distress, the aircrew shall leave the aircraft after)

  • A. 随旅客一起撤离(evacuate with passengers.)
  • B. 在机长撤离后(the pilot in command has evacuated.)
  • C. 在经过机长允许后(getting the permission of the pilot in command.)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第四十八条:民用航空器遇险时, 机长有权采取一切必要措施,并指挥机组人员和航空器上其他人员采取抢救措施。在必须撤离遇险民用航空器的紧急情况下,机长必须采取措施,首先组织旅客安全离开民用航空器;未经机长允许,机组人员不得擅自离开民用航空器;机长应当最后离开民用航空器.

参考知识点:主考点-1.2.4.2(机长的权利和义务) #11591.16419E


24.下列哪些情况发生时,颁证机关应当收回体检合格证,办理注销手续

①体检合格证有效期届满未延续的
②体检合格证持有人丧失行为能力的
③体检合格证被依法撤销的(Under what circumstances can the Certificate Authority revoke and cancel the medical certificate?
①the medical certificate has expired and not been prolonged ②the medical cercificate holder becomes disabled.③the medical certificate is revoked by law.)

  • A. ①②(①②)
  • B. ②③(②③)
  • C. ①②③(①②③)

解析:根据CCAR 67.51条规定:有下列情形之一的,颁证机关应当收回体检合格证,办理注销手续,并以书面形式告知体检合格证持有人(已经死亡的除外)和所在单位注销理由及依据:

1.体检合格证有效期届满为未延续的;

2.体检合格证持有人死亡或者丧失行为能力的;

3.体检合格证被依法撤销的;

4.法律、法规规定的应当注销行政许可的其他情形。

参考知识点:主考点-1.5.3(许可的撤销及体检合格证的注销) #12217.710052


25.从事飞行的民用航空器不需要携带的文件是(A civil aircraft engaged in flight operation does not need to carry ( ).)

  • A. 机组人员相应的执照(appropriate licenses for crew members)
  • B. 飞行记录薄(flight log books)
  • C. 民用航空器适航证书(the civil aircraft certificate of airworthiness)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第九十条规定:从事飞行的民用航空器,应当携带下列文件: (一)民用航空器国籍登记证书; (二)民用航空器适航证书; (三)机组人员相应的执照; (四)民用航空器航行记录簿; (五)装有无线电设备的民用航空器,其无线电台执照; (六)载有旅客的民用航空器,其所载旅客姓名及其出发地点和目的地点的清单; (七)载有货物的民用航空器,其所载货物的舱单和明细的申报单; (八)根据飞行任务应当携带的其他文件。 民用航空器未按规定携带前款所列文件的,国务院民用航空主管部门或者其授权的地区民用航空管理机构可以禁止该民用航空器起飞。

参考知识点:主考点-1.2.3.3(飞行必备文件) #11643.DCAA5D


26.从事飞行的民用航空器应当携带的文件有(A civil aircraft engaged in flight operation shall carry ( ).)

  • A. 民用航空器国籍登记证书和适航证书(civil aircraft certificate of nationality registration and civil aircraft certificate of airworthiness)
  • B. 机组人员的相应执照和飞行经历记录本(appropriate licenses for crew members and flight log books)
  • C. 民用航空器航行记录簿和机场使用许可证(civil aircraft journey log book and airport operating license)

解析:民航法第九十条规定:从事飞行的民用航空器,应当携带下列文件:(一)民用航空器国籍登记证书;(二)民用航空器适航证书;(三)机组人员相应的执照;(四)民用航空器航行记录簿;(五)装有无线电设备的民用航空器,其无线电台执照;(六)载有旅客的民用航空器,其所载旅客姓名及其出发地点和目的地点的清单;(七)载有货物的民用航空器,其所载货物的舱单和明细的申报单;(八)根据飞行任务应当携带的其他文件。民用航空器未按规定携带前款所列文件的,国务院民用航空主管部门或者其授权的地区民用航空管理机构可以禁止该民用航空器起飞。

参考知识点:主考点-1.2.3.3(飞行必备文件) #11645.935966


27.民用航空法中“公共航空运输”适用于:①公共航空运输企业使用民用航空器经营的旅客、行李或者货物的运输。②公共航空运输企业使用民用航空器办理的免费运输。③公共航空运输企业使用民用航空器办理的邮件运输。(Public Air Transport in Civil Aviation Law can apply to ①the transport of persons, baggage, or cargo performed by the civil aircraft of public air transport enterprise; ②the gratuitous transport performed by the civil aircraft of public air transport enterprise; ③the transport of mail performed by civil aircraft)

  • A. ①②③(①②③)
  • B. ①②(①②)
  • C. ①③(①③)

解析:根据中国民用航空法第一百零六条和第一百零七条的规定,①②正确。此题考察的知识点是中国民用航空法中关于“公共航空运输”适用的情况,并不是公共航空运输企业的概念。

参考知识点:主考点-1.2.5(公共航空运输企业和通用航空的定义) #11649.34BB5C


28.通用航空是指除( )的航空活动。①军事②警务③海关缉私飞行④定期航班(General aviation means civil aviation operations other than ①military affairs; ②police service; ③custom suppress flight; ④scheduled flight)

  • A. ②③④(②③④)
  • B. ①②③④(①②③④)
  • C. ①②③(①②③)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第一百四十五条:通用航空,是指使用民用航空器从事公共航空运输以外的民用航空活动,包括从事工业、农业、林业、渔业和建筑业的作业飞行以及医疗卫生、抢险救灾、气象探测、海洋监测、科学实验、教育训练、文化体育等方面的飞行活动。

参考知识点:主考点-1.2.5(公共航空运输企业和通用航空的定义) #11657.BCD944


29.根据通用航空的飞行特点,下列哪些属于通用航空?①医疗卫生②抢险救灾③气象探测、海洋监测④旅游观光(According to the flight characters of general aviation, which of the followings are belonging to general aviation?

①medical and health work; ②emergency and disaster relief; ③meteorological service, ocean monitoring; ④tour and sightseeing)

  • A. ②③④(②③④)
  • B. ①③④(①③④)
  • C. ①②③④(①②③④)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第一百四十五条:通用航空,是指使用民用航空器从事公共航空运输以外的民用航空活动,包括从事工业、农业、林业、渔业和建筑业的作业飞行以及医疗卫生、抢险救灾、气象探测、海洋监测、科学实验、教育训练、文化体育等方面的飞行活动。

参考知识点:主考点-1.2.5(公共航空运输企业和通用航空的定义) #11659.E9DA3A


30.中华人民共和国飞行基本规则是由下面哪个单位颁发(The Basic Flight Rules of the People’s Republic of China is issued by)

  • A. 国务院(the State Council)
  • B. 民航局(CAAC)
  • C. 国务院、中央军事委员会(the State Council and Central Military Committee (CMC))

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》由国务院、中央军事委员会颁发。

参考知识点:主考点-1.2.1(民用航空法的颁布及立法依据) #11671.E47EC7


31.下列哪些不属于空勤人员(Which of the followings are not belonging to flight personnel?)

  • A. 空中交通管制员(ATCs)
  • B. 乘务员(cabin attendants)
  • C. 领航员(navigators)

解析:《中国民用航空法》第三十九条:本法所称航空人员,是指下列从事民用航空活动的空勤人员和地面人员:(一)空勤人员,包括驾驶员、领航员、飞行机械人员、飞行通信员、乘务员;(二)地面人员,包括民用航空器维修人员、空中交通管制员、飞行签派员、航空电台通信员。

参考知识点:主考点-1.2.4.1(机组的组织管理) #11677.87A1B5


32.最低燃油对于ATC意味着(What does the term “minimum fuel” imply to ATC?)

  • A. 到达目的地机场需要空中交通优先权(traffic priority is needed to the destination airport)
  • B. 需要把该飞机紧急安排到最近的合适机场(emergency handling is required to the nearest suitable airport)
  • C. 如果发生意外延误的话,有可能发生紧急情况(advisory that indicates an emergency situation is possible should an undue delay occur)

解析:最低油量是指飞行过程中应当报告空中交通管制员采取应急措施的一

个特定燃油油量最低值。该油量是在考虑到规定的燃油油量指示系统误差后,

最多可以供飞机在飞抵着陆机场后,能以等待空速在高于机场标高 450 米(1500

英尺)的高度上飞行 30 分钟。

参考知识点:主考点-1.8.7.9(最低油量的宣布) #14721.B8C50D


33.当机长行使应急权力时,机长应在( )提交偏离的书面报告。(When the pilot in command is responsible for a deviation during an emergency, the pilot should submit a written report within)

  • A. 偏离事件后10天(10 days after the deviation)
  • B. 回到家后10天(10 days after after returning home)
  • C. 返回基地后10天(10 days after after returning to home base)

解析:根据CCAR121部121.556条规定:当机长或者飞行签派员行使应急权力时, 应当将飞行的进展情况及时准确地报告给相应的空中交通管制部门和签派中心。宣布应急状态的人员应当通过该合格证持有人的运行副总经理, 向局方书面报告任何偏离。 飞行签派员应当在应急状态发生后 10 天内提交书面报告,机长应当在返回驻地后 10 天内提交书面报告。

参考知识点:主考点-1.8.7.10(国内、国际定期载客运行的紧急情况) #14729.CAE80D


34.非定期飞行,谁负责获取所有关于机场条件、天气、导航设备不正常情况的信息?(Who is responsible for obtaining information on all current airport conditions, weather, and irregularities of navigation facilities for a supplemental air carrier flight?)

  • A. 飞行签派员(Aircraft dispatcher.)
  • B. 运行主管或随机人员(Director of operations or flight follower.)
  • C. 机长(Pilot in command.)

解析:根据CCAR121部121.623条及121.626条规定:

对于补充运行,机长应当完全熟悉所飞航路、机场的气象实况报告和预报,否则不得开始该次飞行。开始飞行前,每个机长应当获得所有可能影响飞行安全的有关机场条件和导航设施不正常情况的最新报告或者信息。在飞行期间,机长应当获得所有可能影响飞行安全的气象条件、设施和服务不正常情况的附加信息

参考知识点:主考点-1.8.7.21(气象条件的熟悉) #14731.52A064


35.航空器飞离机场加入航路、航线和脱离航路、航线飞向机场,应当( )规定的航线和高度上升或者下降。(Aircraft joining an airway or air route from the aerodrome or leaving an airway or air route for the aerodrome shall climb or descend in accordance with the air routes and altitude/height specified in ( ).)

  • A. 按照该机场使用细则(the specific aerodrome operations instructions)
  • B. 按照公布的进离场程序(the released departure/arrival procedures)
  • C. 按照该机场使用细则或者进离场程序(the specific aerodrome operations instructions or departure/arrival procedures)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第五十二条:航空器飞离机场加入航路、航线和脱离航路、航线飞向机场,应当按照该机场使用细则或者进离场程序规定的航线和高度上升或者下降。

参考知识点:主考点-1.6.4.3(在一般国际运输机场空域内的运行) #11783.448264


36.航空器进行空域飞行时,应当按照规定的( )进入空域或者脱离空域,并且保持在规定的空域和高度范围内飞行。(Aircraft on airspace flight operations shall enter or leave the airspace in accordance with the specified ( ), and remain within the specified limits of the airspace and altitude.)

  • A. 航线(航向)、高度、次序和进出点(air route (heading), altitude, sequence as well as approach and departure spot)
  • B. 航线(航向)、高度、次序(air route (heading), altitude/height and sequence)
  • C. 航线(航向)、高度(air route (heading) and altitude)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第五十四条规定:航空器进行空域飞行时,应当按照规定的航线(航向)、高度、次序进入空域或者脱离空域,并且保持在规定的空域和高度范围内飞行。

参考知识点:主考点-1.6.4.3(在一般国际运输机场空域内的运行) #11785.589BB2


37.飞行关键阶段禁止飞行的活动包括(Activities, which are prohibited during critical phases of flight, include that)

  • A. 填写飞行记录本(filling out logs)
  • B. 发布乘客广播(making passenger announcements)
  • C. 填写飞行记录本并发布乘客广播(filling out logs and making passenger announcements.)

解析:在飞行的关键阶段,合格证持有人不得要求飞行机组成员完成航空器安全运行所必需的工作之外的任何其他工作,飞行机组任何成员也不得承担这些工作。预定厨房供应品,确认旅客的衔接航班,对旅客进行合格证持有人的广告宣传、介绍风景名胜和其他与安全无

关的广播,填写与运行无关的公司报告表、记录表等工作都不是航空器安全运行所必需的

工作。

参考知识点:主考点-1.8.7.3(飞行机组成员的值勤要求) #14747.0B94E0


38.飞行任务书是许可飞行人员进行转场飞行和民用航空飞行的基本文件。飞行任务书由( )签发。(A flight mission authorization is an essential document required for clearing the crew members to make a ferry flight or a civil aviation flight. It shall be signed and issued by)

  • A. 驻机场航空单位或者航空公司的调度或签派部门(the principal of the aviation unit stationed at the aerodrome or the dispatch department of the airline.)
  • B. 驻机场航空单位或者航空公司的负责人(the principal of the aviation unit stationed at the aerodrome or by an airline principal.)
  • C. 驻机场航空单位或者航空公司的运行管理部门(the principal of the aviation unit stationed at the aerodrome or operation management department of the airline.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第六十七条:飞行任务书是许可飞行人员进行转场飞行和民用航空飞行的基本文件。飞行任务书由驻机场航空单位或者航空公司的负责人签发。

参考知识点:主考点-1.3.1(航路、航线飞行或者转场飞行的航空器的起飞) #11805.270E69


39.航路、航线飞行或者转场飞行前,( )对飞行人员的飞行准备情况进行检查。飞行准备质量符合要求时,方可执行飞行任务。(( ) shall check in person the crew members’ pre-flight preparations before the start of a flight on an airway or air route or before the beginning of a ferry flight or delegate the task to a specially designated person. The flight shall not start unless the preparations meet the set standards.)

  • A. 驻机场航空单位或者航空公司的负责人(The principal of the aviation unit stationed at the aerodrome or an airline principal)
  • B. 局方监察员(The inspector of CAAC)
  • C. 机长(The pilot in command)

解析:第六十八条规定:航路、航线飞行或者转场飞行前,驻机场航空单位或者航空公司的负责人应当亲自或者指定专人对飞行人员的飞行准备情况进行检查。飞行准备质量符合要求时,方可执行飞行任务。

参考知识点:主考点-1.3.1(航路、航线飞行或者转场飞行的航空器的起飞) #11809.C01DC6


40.某飞行员第一周飞行35小时,他第二周可以飞40小时吗?(A pilot has been flying for 35 hours in the first week, can he fly for 40 hours in the second week?)

  • A. 可以(Yes, he can.)
  • B. 不可以(No, he can not)
  • C. 按公司规定执行(The pilot should conduct according to company’s regulations.)

解析:依据CCAR121部第121.487条和CCAR135部第135.267条规定,合格证持有人在为飞行机组成员安排飞行时,应当保证飞行机组成员的总飞行时间(含按照本规则实施的运行和本规则之外的运行,如训练、调机、私用和作业飞行等)遵守以下规定:

(a)任何7 个连续日历日内不得超过40 小时。

(b)任一日历月飞行时间不超过100 小时,任何连续三个日历月内的总飞行时间不得超过270 小时。

©任一日历年内不得超过1000 小时。

参考知识点:主考点-1.8.6.3(飞行机组成员的飞行时间限制) #11815.D8C28A


41.当最低燃油量状况出现,机长应当通知(When the minimum fuel status occurs, the captain shall notify ( ).)

  • A. 空中交通管制员和飞行签派员(the air traffic controller and flight dispatcher)
  • B. 飞行签派员(the flight dispatcher)
  • C. 空中交通管制员(the air traffic controller)

解析:依据CCAR121部第121.555条规定,当出现最低燃油量状况时,机长应当遵守下列规定:

(1)向空中交通管制员宣布“最低油量”;

(2)向空中交通管制员报告剩余的可用燃油还能飞多少分钟;

(3)继续按照空中交通管制员同意的航路飞行;

(4)通知飞行签派员,已宣布了最低油量;

(5)如果按照目视飞行规则或者在无雷达地区实施运行,报告现在位置和预计到达目的地的时间。

参考知识点:主考点-1.8.7.9(最低油量的宣布) #11817.226155


42.飞行员从洛杉矶返回广州后,需要至少( )个连续小时的休息期才可执行下一个航班。(After the pilot returns to Guangzhou from Los Angeles, he needs to have at least ( ) consecutive hours of break duration before the next flight.)

  • A. 24(24)
  • B. 48(48)
  • C. 36(36)

解析:依据CCAR121部第121.495条规定,如果飞行的终止地点所在时区与机组成员的基地所在时区之间有6 个或者6 个小时以上的时差,则当机组成员回到基地以后,合格证持有人应当为其安排一个至少48 个连续小时的休息期。这一休息期应当在机组成员进入下一值勤期之前安排。本款所述基地是指合格证持有人确定的机组成员驻地并接受排班的地方。

参考知识点:主考点-1.8.6.4(机组成员休息时间的附加要求) #11819.B2BE79


43.除了巡航时,低于什么高度,飞行机组成员驾驶舱非安全活动必须禁止?(Below that altitude, except when in cruise flight, are non-safety related cockpit activities by flight crew members prohibited?)

  • A. 3000 米(3,000 meters)
  • B. 3600 米(3,600 meters)
  • C. 6000 米(6,000 meters)

解析:一些航空公司规定,在10000ft以下,驾驶舱内不允许与飞行无关的交流和活动,其目的是使飞行机组在飞行的关键阶段不会受到干扰,能够集中精力于当前的判断与决策以及正确的操纵。

参考知识点:主考点-1.8.7.3(飞行机组成员的值勤要求) #16188.21C642


44.一名737机长飞行时间为90小时,那么该机长在首都机场执行( )着陆标准?(What landing standard should be executed at Capital airport by a pilot-in-command in B737 with 90 hours captain flight time?)

  • A. DH(决断高)+50米,RVR(跑道视程)+600米(DH+50m, RVR+600m)
  • B. DH(决断高)+30米,RVR(跑道视程)+800米(DH+30m, RVR+800m)
  • C. 首都机场最低着陆标准(the landing minimums of Capital airport)

解析:对于涡轮动力的航空器,如果航空器的机长在该型别航空器上担任机长的飞行经历时间不足100小时,则其 MDA(或 DH)和能见度最低标准应当是在局方公布的或代管人运行规范中规定的最低标准之上增加30米和800米。

参考知识点:主考点-1.11(延伸知识点) #14797.6AB5E7


45.真航线角在0度至179度范围内(For a true track angle between 000°----179°,)

  • A. 高度由900米至8100米,每隔300米为一个高度层;高度由8900米至12500米,每隔300米为一个高度层;高度在12500米以上,每隔600米为一个高度层(a flight level at every 300 metres from 900 metres up to 8,100 metres; a flight level at every 300 metres from 8,900 metres up to 12,500 metres, a flight level at every 600 metres above 12,500 metres.)
  • B. 高度由900米至8100米,每隔300米为一个高度层;高度由8900米至12500米,每隔600米为一个高度层;高度在12500米以上,每隔1200米为一个高度层(a flight level at every 300 metres from 900 metres up to 8,100 metres; a flight level at every 600 metres from 8,900 metres up to 12,500 metres, a flight level at every 1,200 metres above 12,500 metres.)
  • C. 高度由900米至8100米,每隔600米为一个高度层;高度由8900米至12500米,每隔600米为一个高度层;高度在12500米以上,每隔1200米为一个高度层(a flight level at every 600 metres from 900 metres up to 8,100 metres; a flight level at every 600 metres from 8,900 metres up to 12,500 metres, a flight level at every 1,200 metres above 12,500 metres.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十条 航路、航线飞行或者转场飞行的垂直间隔,按照飞行高度层配备。飞行高度层按照以下标准划分: (一)真航线角在0度至179度范围内,高度由900米至8100米,每隔600米为一个高度层;高度由8900米至12500米,每隔600米为一个高度层;高度在12500米以上,每隔1200米为一个高度层。

参考知识点:主考点-1.3.2(飞行高度层的配备) #11847.369D59


46.真航线角在180度至359度范围内(For a true track angle between 180°----359°,)

  • A. 高度由600米至8400米,每隔600米为一个高度层;高度由9200米至12200米,每隔600米为一个高度层;高度在13100米以上,每隔1200米为一个高度层(a flight level at every 600 metres from 600 metres up to 8,400 metres; a flight level at every 600 metres from 9,200 metres up to 12,200 metres, a flight level at every 1,200 metres above 13,100 metres.)
  • B. 高度由600米至8400米,每隔300米为一个高度层;高度由9200米至12200米,每隔600米为一个高度层;高度在13100米以上,每隔1200米为一个高度层(a flight level at every 300 metres from 600 metres up to 8,400 metres; a flight level at every 600 metres from 9,200 metres up to 12,200 metres, a flight level at every 1,200 metres above 13,100 metres.)
  • C. 高度由600米至8400米,每隔300米为一个高度层;高度由9200米至12200米,每隔300米为一个高度层;高度在13100米以上,每隔600米为一个高度层(a flight level at every 300 metres from 600 metres up to 8,400 metres; a flight level at every 300 metres from 9,200 metres up to 12,200 metres, a flight level at every 600 metres above 13,100 metres.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十条 航路、航线飞行或者转场飞行的垂直间隔,按照飞行高度层配备。飞行高度层按照以下标准划分: (二)真航线角在180度至359度范围内,高度由600米至8400米,每隔600米为一个高度层;高度由9200米至12200米,每隔600米为一个高度层;高度在13100米以上,每隔1200米为一个高度层。

参考知识点:主考点-1.3.2(飞行高度层的配备) #11849.755072


47.飞行高度层应当根据( )计算(The flight level shall be calculated on the basis of)

  • A. 标准大气压条件下平均海平面(the mean sea level under standard atmospheric pressure conditions.)
  • B. 标准大气压条件下假定海平面(the presumed sea level under standard atmospheric pressure conditions.)
  • C. 实际大气压条件下假定海平面(the assumed sea level under the actual atmospheric pressure conditions.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十条航路、航线飞行或者转场飞行的垂直间隔,按照飞行高度层配备。飞行高度层按照以下标准划分: (三)飞行高度层应当根据标准大气压条件下假定海平面计算。真航线角应当从航线起点和转弯点量取。

参考知识点:主考点-1.3.2(飞行高度层的配备) #11851.AF1212


48.下列说法正确的是(Which of the followings is correct?)

  • A. 磁航线角应当从航线起点和转弯点量取(The magnetic course angle shall be measured from the starting or turning point of the air-route.)
  • B. 真航线角应当从航线起点和转弯点量取(True track angles shall be measured from the starting or turning point of the air-route.)
  • C. 大圆航线角应当从航线起点和转弯点量取(The great circle course angle shall be measured from the starting or turning point of the air-route.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十条航路、航线飞行或者转场飞行的垂直间隔,按照飞行高度层配备。飞行高度层按照以下标准划分: (三)飞行高度层应当根据标准大气压条件下假定海平面计算。真航线角应当从航线起点和转弯点量取。

参考知识点:主考点-1.3.2(飞行高度层的配备) #11855.B022F6


49.航路、航线飞行或者转场飞行的安全高度,在高原和山区应当高出航路中心线、航线两侧各25公里以内最高标高( ),在其他地区应当高出航路中心线、航线两侧各25公里以内最高标高( )(The safety altitude for airway, air route or ferry flight over high terrain or in mountainous areas shall be ( ) above the highest elevation within 25 kilometres on either side of the airway centerline or air route to be flown; elsewhere, ( ) above the highest elevation within 25 kilometres on either side of the airway centerline or air route to be flown.)

  • A. 600米,400米(600 meters, 400 meters)
  • B. 600米,300米(600 meters, 300 meters)
  • C. 300米,150米(300 meters, 150 meters)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十二条:航路、航线飞行或者转场飞行的安全高度,在高原和山区应当高出航路中心线、航线两侧各25公里以内最高标高600米;在其他地区应当高出航路中心线、航线两侧各25公里以内最高标高400米。

参考知识点:主考点-1.3.3(飞行的安全高度) #11861.537363


50.航路、航线飞行或者转场飞行的航空器起飞后,在未规定过渡高度或者过渡高的机场,航空器应当(After an aircraft has taken off for flight operations along an airway/air route or for a ferry flight operations from an aerodrome where the transition altitude/height is not established, the aircraft)

  • A. 上升到距该机场道面600米高度时,应当将航空器上气压高度表的标准海平面气压值调整到固定指标,然后再继续上升到规定的飞行高度层(upon climbing up to 600 metres above the aerodrome runway surface shall set the fixed sub-scale of the airborne barometric altimeter to standard sea level pressure value and then climb up to the allotted flight level.)
  • B. 上升到距该机场道面900米高度时,应当将航空器上气压高度表的标准海平面气压值调整到固定指标,然后再继续上升到规定的飞行高度层(upon climbing up to 900 metres above the aerodrome runway surface shall set the fixed sub-scale of the airborne barometric altimeter to standard sea level pressure value and then climb up to the allotted flight level.)
  • C. 上升到距该机场道面1200米高度时,应当将航空器上气压高度表的标准海平面气压值调整到固定指标,然后再继续上升到规定的飞行高度层(upon climbing up to 1200 metres above the aerodrome runway surface shall set the fixed sub-scale of the airborne barometric altimeter to standard sea level pressure value and then climb up to the allotted flight level.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十六条:航路、航线飞行或者转场飞行的航空器起飞后,在未规定过渡高度或者过渡高的机场上升到距该机场道面600米高 度时,应当将航空器上气压高度表的标准海平面气压值调整到固定指标,然后再继续上升到规定的飞行高度层;规定有过渡高度或者过渡高的机场,在上升至过渡高 度或者过渡高时,应当将气压高度表调整到标准海平面气压值。

参考知识点:主考点-1.6.1.4(高度表拨正程序) #11873.4AE3EF


51.遇有紧急情况,飞行安全受到威胁时,机长可以决定改变原配备的飞行高度层,改变高度层的方法是(When flight safety is threatened in an emergency, the pilot-in-command may decide to change the last assigned flight level, the level change procedure is)

  • A. 从航空器飞行的方向向右转90度,并以此航向飞行20公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线(turn 90° to the right from the aircraft flying direction, track out 20 kilometers, turn left to parallel the original air route, then climb or descend to the new level, and then return to the original one.)
  • B. 从航空器飞行的方向向左转90度,并以此航向飞行20公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线(turn 90° to the left from the aircraft flying direction, track out 20 kilometers, turn left to parallel the original air route, then climb or descend to the new level, and then return to the original one.)
  • C. 从航空器飞行的方向向右转30度,并以此航向飞行20公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线(turn 30° to the right from the aircraft flying direction, track out 20 kilometers, turn left to parallel the original air route, then climb or descend to the new level, and then return to the original one.)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第八十八条:遇有紧急情况,飞行安全受到威胁时,机长可以决定改变原配备的飞行高度层,但必须立即报告飞行管制部门,并对该决定负责。改变高度层的方法是:从航空器飞行的方向向右转30度,并以此航向飞行20公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线。

参考知识点:主考点-1.3.4(紧急情况改变飞行高度层) #11877.5951B5


52.飞行人员未按《中华人民共和国飞行基本规则》规定履行职责的,由有关部门依法给予行政处分或者纪律处分;情节严重的,依法给予吊扣执照( )的处罚,或者责令停飞( )(Crew members who fail to fulfill their duties and responsibilities in accordance with The General Flight Rules of the People’s Republic of China shall be given administrative or disciplinary sanctions by the relevant departments, if the case is serious, they shall be punished by licence suspension for a period of ( ) or flight suspension for a period of ( ).)

  • A. 半年,一至三个月(half a year, one to three months)
  • B. 一至三个月,半年(one to three months, half a year)
  • C. 一至六个月,一至三个月(one to six months, one to three months)

解析:《中华人民共和国飞行基本规则》第一百一十八条 飞行人员未按本规则规定履行职责的,由有关部门依法给予行政处分或者纪律处分;情节严重的,依法给予吊扣执照一个月至六个月的处罚,或者责令停飞一个月至三个月;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

参考知识点:主考点-1.3.5(法律责任与罚则) #11897.AE4BC2


53.训练时间,是指受训人在下列哪方面从授权教员处接受训练的时间(The training time is referring to the time that the trainees are trained by the authorized instructors)

  • A. 飞行中(in flight.)
  • B. 地面上、飞行模拟机或飞行训练器上(on the ground, flight simulator or flight training equipment.)
  • C. 飞行中、地面上、飞行模拟机或飞行练习器上(in flight, on the ground, flight simulator or flight practicing equipment.)

解析:CCAR-61部第61.7条 定义:©训练时间,是指受训人在飞行中、地面上、飞行模拟机或飞行训练器上从授权教员处接受训练的时间。

参考知识点:主考点-1.4.1.1(与飞行人员有关的各种时间的定义) #11899.985C32


54.通常情况下,在( )米以下,驾驶舱内不允许与飞行无关的交流和活动。(Generally, pilot are forbidden to communicate and operate irrelevant to the flight while the aircraft flying below ()meters.)

  • A. 3000(3000)
  • B. 3800(3800)
  • C. 4200(4200)

解析:一些航空公司规定,在10000ft以下,驾驶舱内不允许与飞行无关的交流和活动,其目的是使飞行机组在飞行的关键阶段不会受到干扰,能集中精力于当前的判断与决策以及正确的操纵。

参考知识点:主考点-1.8.7.3(飞行机组成员的值勤要求) #18324.5E7B5D


55.飞行经历时间是(Flight time is)

  • A. 在航空器、飞行模拟机或飞行训练器上获取的在座飞行时间(the time in the cockpit of aircraft, flight simulators or flight training equipment.)
  • B. 飞行时间(the time of flight.)
  • C. 训练时间(the flight training time.)

解析:CCAR-61部第61.7条 定义:(f) 飞行经历时间,是指为符合航空人员执照、等级、定期检查或近期飞行经历要求中的训练和飞行时间要求,在航空器、飞行模拟机或飞行训练器上所获得的在座飞行 时间,这些时间应当是作为飞行机组必需成员的时间,或在航空器、飞行模拟机或飞行训练器上从授权教员处接受训练或作为授权教员在驾驶员座位上提供教学的时间。

参考知识点:主考点-1.4.1.1(与飞行人员有关的各种时间的定义) #11901.17BE17


56.双人制飞行机组报到时间为15:30,对于1至4个航段,飞行机组成员最晚几点必须解除本次任务?(The check-in time for the double-pilot flight crew is 15:30, for the 1-4 flight segments, what is the latest time for flight crew to terminate the duty?)

  • A. 次日4:30( the next day at 4:30)
  • B. 23:59(23:59)
  • C. 次日2:30(the next day at 2:30)

解析:依据CCAR121部R5第121.485条规定,在12:00-23:59时间段,飞行1至 4个航段时,最大飞行值勤期为13h。

参考知识点:主考点-1.8.6.2(驾驶员值勤期限制、飞行时间限制和休息要求) #152685.6E71A5


57.飞行时间的含义是指(What is the definition of flying time?)

  • A. 航空器为准备起飞而借助自身动力开始移动时起,到飞行 结束停止移动时止的总时间(The time from aircraft start moving by its own power in order to prepare for takeoff to aircraft stop moving at the end of the flight.)
  • B. 航空器从开车时起,到关车时止的总时间(The time from aircraft start up to shut down.)
  • C. 航空器从为准备起飞而撤轮档时起,到飞行结束放轮档时止的总时间(The time from wheel chock is removed in order to prepare for takeoff to chock the aircraft at the end of the flight.)

解析:根据CCAR61部第61.7条规定:飞行时间,是指航空器为准备起飞而借助自身动力开始移动时起,到飞行结束停止移动时止的总时间。对于直升机是指,从直升机的旋翼开始转动时起到直升机飞行结束停止移动及旋翼停止转动为止的总时间。对于滑翔机是指,不论拖曳与否,从滑翔机为了起飞而开始移动时起到飞行结束停止移动时为止占用的飞行总时间。

参考知识点:主考点-1.4.1.1(与飞行人员有关的各种时间的定义) #11903.26902D


58.下列哪些条件的飞行中所取得的飞行时间可以算为转场时间?(The flying time acquired in which of the following conditions can be included in the cross-country time?)

  • A. 在航空器、飞行模拟机或飞行练习器中实施(conducted in an aircraft, flight simulators or flight practicing equipment)
  • B. 起降机场为同一个机场(taking off and landing at the same airport)
  • C. 使用了地标领航、推测领航、电子导航设备、无线电设备或其他导航系统航行至着陆地点(that involves the use of dead reckoning, pilotage, electronic navigation aids, radio aids, or other navigation systems to navigate to the landing point.)

解析:第61.7条定义(g) 转场时间,是指在满足下列条件的飞行中所取得的飞行时间:

(1) 实施飞行的人员持有驾驶员执照;

(2) 在航空器中实施;

(3) 含有一个非出发地点的着陆点;

(4) 使用了地标领航、推测领航、电子导航设备、无线电设备或其他导航系统航行至着陆地点。

参考知识点:主考点-1.4.1.1(与飞行人员有关的各种时间的定义) #11905.07D330


59.在中国进行国籍登记的航空器上担任飞行机组必需成员的驾驶员,必须携带(A person may not act as a required pilot flight crewmember of a civil aircraft of China’s registry, unless that person has valid)

  • A. 驾驶员执照和体检合格证(pilot certificate and medical certificate.)
  • B. 飞行记录本(flight logbooks.)
  • C. 航空器适航证(aircraft certificate of airworthiness.)

解析:CCAR-61部第61.9条 执照、合格证和等级的要求: (a) 驾驶员执照: (1) 在中国进行国籍登记(以下简称为“登记”)的航空器上担任飞行机组必需成员的驾驶员,应当持有按本规则颁发或认可的有效驾驶员执照,并且在行使相应权利时 随身携带该执照。当中国登记的航空器在外国境内运行时,可以使用该航空器运行所在国颁发或认可的有效驾驶员执照; (b) 体检合格证: (1) 持有按本规则颁发或认可的执照担任航空器飞行机组必需成员的驾驶员,应当持有按中国民用航空规章《民用航空人员体检合格证管理规则》(CCAR- 67FS)颁发或认可的有效体检合格证,并且在行使驾驶员执照上的权利时随身携带该合格证。

参考知识点:主考点-1.4.2(执照、合格证和等级的要求) #11907.458D0F


60.为满足CCAR61部的训练、考试或者检查要求而使用的飞行模拟机和飞行训练器必须:(The flight simulator and flight training device used to satisfy any training, testing, or checking requirement of CCAR61 must)

  • A. 经局方鉴定并批准用于训练考试(be identified and approved by the Administrator to be used for training and testing.)
  • B. 经考试员鉴定,由局方批准用于训练考试(be identified by the examination manager and approved by the Administrator.)
  • C. 经局方鉴定后可以用于任何训练和考试(be identified by the Administrator and they can be used for any training and testing.)

解析:第61.11条飞行模拟机和飞行训练器的鉴定和批准:

(a)为满足本规则的训练、考试或者检查要求而使用的飞行模拟机和飞行训练器必须经局方鉴定合格,并经局方批准用于:

(1)拟进行的训练、考试和检查;

(2)每个特定的动作、程序或者机组职能;

(3)对于飞行训练器,模拟特定类别和级别的航空器、特定型别航空器、某一型别特定衍生型航空器或一组航空器。

参考知识点:主考点-1.4.3(飞行模拟机和飞行训练器的鉴定和批准) #11913.194226


61.依据CCAR61部,驾驶员执照持有人在饮用任何含酒精饮料之后的( )小时之内或处在酒精作用之下,血液中酒精含量等于或者大于0.04%,或受到任何药物影响损及工作能力时,不得担任民用航空器的机组成员。(No person who holds a pilot certificate issued under CCAR61 part shall serve as a pilot on a civil airplane if he or she has consumed any forms of alcoholic contents ( ) hours before duty or having an alcohol in blood content equivalent to or more than 0.04% or under the influence of drugs, which affect one’s capability to work.)

  • A. 8(8)
  • B. 12(12)
  • C. 24(24)

解析:CCAR-61部第61.15条 涉及酒精或者药物的违禁行为:驾驶员执照持有人在饮用任何含酒精饮料之后的8小时之内或处在酒精作用之下,血液中酒精含量等于或者大于0.04%,或受到任何药物影响损及工作能力时,不得担任机组成员。

参考知识点:主考点-1.4.10.1(涉及酒精或药物的违禁行为和拒绝接受检查的处罚) #11933.B907E2


62.依据CCAR61部,因执照遗失或损坏而申请补发执照的申请人,在等待补发执照期间,可以向局方申请有效期不超过( )天的驾驶员临时执照。(Under CCAR61 Part, for those applicants who have lost or damaged their certificate, while waiting for the replacement, they can apply a temporary pilot certificate or rating issued for up to ( ) days from the Administrator.)

  • A. 60(60)
  • B. 90(90)
  • C. 120(120)

解析:CCAR-61部第61.19条 临时执照: (a) 局方可以为下列申请人颁发有效期不超过120天的驾驶员临时执照,临时执照在有效期内具有和正式执照同等的权利和责任:(1) 已经审定合格的执照申请人,在等待颁发执照期间;(2) 在执照上更改姓名的申请人,在等待更改执照期间;(3) 因执照遗失或损坏而申请补发执照的申请人,在等待补发执照期间。

参考知识点:主考点-1.4.4(临时执照) #11935.0FCAD4


63.私用、商用、航线运输驾驶员执照的有效期为(The duration of private pilot license, commercial pilot license and airline transport pilot license is)

  • A. 2年(two years.)
  • B. 10年(ten years.)
  • C. 6年(six years.)

解析:《民用航空器驾驶员和地面教员合格审定规则》(CCAR-61-R4)第61.21条 执照的有效期© 除学生驾驶员执照外,按本规则颁发的其他驾驶员执照有效期限为六年。CCAR-61-R4是对CCAR-61部的最新一次修订,驾驶员执照的有效期从CCAR-61-R3中的无特别规定改为有效期6年。

参考知识点:主考点-1.4.5.1(执照的有效期) #11937.80051C


64.依据CCAR61部,学生驾驶员执照在颁发月份之后第( )个日历月结束时有效期满。(Under CCAR61 Part, a student pilot certificate expires ( ) calendar months from the month in which it is issued.)

  • A. 12(12)
  • B. 18(18)
  • C. 24(24)

解析:详见CCAR61部第61.21条执照的有效期(b):学生驾驶员执照在颁发月份之后第24个日历月结束时有效期满。

参考知识点:主考点-1.4.5.1(执照的有效期) #11939.631BB9


65.学生驾驶员执照申请人应当持有局方颁发的现行有效( )体检合格证。(The applicant for a student pilot certificate should hold the current effective ( ) medical certificate issued by administrator.)

  • A. Ⅱ级或者Ⅲ级(a second-class or a third-class)
  • B. Ⅰ级或者Ⅱ级(a first-class or a second-class)
  • C. Ⅰ级或者Ⅲ级(a first-class or a third-class)

解析:CCAR-61部第61.103条 资格要求: 符合下列条件的申请人,局方可以为其颁发学生驾驶员执照:(a) 年满16周岁;(b) 5年内无犯罪记录;© 能正确读、听、说、写汉语,无影响双向无线电通话的口音和口吃。申请人因某种原因不能满足部分要求的,局方应当在其执照上签注必要的运行限制;(d) 持有局方颁发的现行有效Ⅱ级或者I级体检合格证。

参考知识点:主考点-1.4.6(关于驾驶员持有体检合格证的要求) #11949.0C975F


66.临时执照的有效时间最长为(The longest valid time of temporary certificate is)

  • A. 60天(60 days.)
  • B. 90天(90 days.)
  • C. 120天(120 days.)

解析:局方可以为下列申请人颁发有效期不超过120天的驾驶员临时执照,临时执照在有效期内具有和正式执照同等的权利和责任:

(1) 已经审定合格的执照申请人,在等待颁发执照期间;

(2) 在执照上更改姓名的申请人,在等待更改执照期间;

(3) 因执照遗失或损坏而申请补发执照的申请人,在等待补发执照期间。

参考知识点:主考点-1.4.4(临时执照) #11951.DFABFA


67.行使下列权利时,驾驶员必须持有局方颁发的Ⅱ级或者Ⅰ级体检合格证(When exercising the privileges of ( ), the pilot must hold at least a second or first medical certificate issued by the Administrator.)

  • A. 飞机私用驾驶员执照(a private pilot certificate for airplanes)
  • B. 飞机商用驾驶员执照(a commercial pilot certificate for airplanes)
  • C. 飞机航线驾驶员执照(an airline transport pilot certificate for airplanes)

解析:根据CCAR-61部的规定,私用驾驶员执照必须持有局方颁发的II级或者I级体检合格证,而商照和航线驾驶员必须持有局方颁发的I级体检合格证。

参考知识点:主考点-1.4.6(关于驾驶员持有体检合格证的要求) #11953.158073


68.私用驾驶员执照持有人在年满40周岁以前取得Ⅱ级体检合格证,其体检合格证的有效期是(The Private Pilot License holder before reaching his or her 40th birthday obtains a second medical certificate, the duration of the medical certificate is)

  • A. 半年(half a year.)
  • B. 1年(one year.)
  • C. 3年(three years.)

解析:CCAR-67部第67.33条 有效期:(c)Ⅱ级体检合格证有效期为36个月。其中年龄满40周岁以上者为24个月,年龄满50周岁以上为12个月。

参考知识点:主考点-1.5.2.2(有效期及有效期的延长) #11955.D85574


69.私用驾驶员执照持有人在年满40周岁以后取得Ⅱ级体检合格证,其体检合格证的有效期是(The Private Pilot License holder upon reaching his or her 40th birthday obtains a second medical certificate, the duration of the medical certificate is)

  • A. 半年(half a year.)
  • B. 2年(two years.)
  • C. 3年(three years.)

解析:CCAR-67部第67.33条 有效期:(c)Ⅱ级体检合格证有效期为36个月。其中年龄满40周岁以上者为24个月,年龄满50周岁以上为12个月。

参考知识点:主考点-1.5.2.2(有效期及有效期的延长) #11957.68A424


70.下列关于国际民航组织说法中正确的是(Which of the following is true about International Civil Aviation Organization?)

  • A. 国际民航组织现有85个缔约国。(There are 85 states parties in International Civil Aviation Organization.)
  • B. 国际民航组织在1947年4月4日前,为临时国际民用航空组织,只有咨询权力。(Before April 4, 1947, it acts as the interim International Civil Aviation Organization and it only has the authority of consulting.)
  • C. 国际民航组织简称ICAN。(International Civil Aviation Organization is called ICAN for short.)

解析:国际民航组织简称ICAO,于1947 年4 月4 日芝加哥公约生效时才宣告正式成立,现有缔约国190 多个。

参考知识点:主考点-1.1.3.1(ICAO 简介) #11961.0FC4EB


71.担任下列航空器的机长必须持有适合该航空器的型别等级 ①审定为最大起飞全重在5700千克以上的飞机②涡轮喷气动力飞机③审定为最大起飞全重在3180千克以上的直升机(A person who acts as a pilot in command of any of the following aircraft must hold a type rating for that aircraft:①airplanes with a TOW of more than 5700KGS; ②turbojet-powered airplanes; ③helicopters with a TOW of more than 3180KGS)

  • A. ①②(①②)
  • B. ②③(②③)
  • C. ①②③(①②③)

解析:根据CCAR61部第61.13条规定:对完成本规则所要求的相应训练并符合所申请等级要求的申请人,在其私用驾驶员执照、商用驾驶员执照和航线运输驾驶员执照上签注下列相应的等级:

航空器型别等级:

(i) 审定为最大起飞全重在 5,700 千克以上的飞机;

(ii) 审定为最大起飞全重在 3,180 千克以上的直升机和倾转旋翼机;

(iii) 涡轮喷气动力的飞机;

(iv) 局方通过型号合格审定程序确定需要型别等级的其他航空器。

参考知识点:主考点-1.4.7.1(航空器等级限制要求) #11963.91BC17


72.在实用升限或最大使用高度(以低者为准)高于平均海平面( )的增压飞机上担任机长的驾驶员,必须完成CCAR61规定的地面和飞行训练。(No person may act as pilot in command of a pressurized aircraft that has a service ceiling or maximum operating altitude, whichever is lower, above ( ) MSL unless that person has received and logged ground and flight training prescribed by CCAR61 Part.)

  • A. 4000米(4000 meters)
  • B. 6700米(6700 meters)
  • C. 7600米(7600 meters)

解析:CCAR-61部第61.27条 航空器等级限制和附加训练要求:(d) 驾驶高空运行的增压飞机所要求的附加训练: (1) 在实用升限或最大使用高度(以低者为准)高于平均海平面(MSL)7,600米(25,000英尺)的增压飞机上担任机组成员的驾驶员,应当完成本款规定 的地面和飞行训练,并且由授权教员在其飞行经历记录本或训练记录上签字,证明其已经完成了附加训练。

参考知识点:主考点-1.4.7.2(驾驶高空运行的增压飞机所要求的附加训练要求) #11965.BBE7B3


73.除经局方批准外,按照CCAR61取得驾驶员执照的人员,若想使用英语进行无线电陆空通信,则必须(Unless otherwise authorized by the Administrator,Pilots who obtained their licence under CCAR-61FS want to operate radio-telephony apparatus in English, the pilot must)

  • A. 通过局方的英语考试并得到4级签注(have passed the English test required by the Administrator and endorsed level 4)
  • B. 通过公司的英语考试,并得到局方签注(have passed an English Exam set by the company and endorsed in their licence by the Administrator.)
  • C. 得到管制员许可(have obtained permission from ATCs.)

解析:依据CCAR61部第61.29条规定,(b) 按照本规则取得驾驶员执照的人员通过了局方组织或认可的英语语言能力3级或3级以上测试的,在执照上签注相应的等级。 (1) 在2008年3月4日以前颁发的执照上已取得英语无线电陆空通信签注的,等同于英语语言能力3级。 (2) 除经局方批准外,按照本规则取得的飞机、直升机、飞艇和倾转旋翼机驾驶员执照持有人在使用英语通信前,其执照上应当具有英语语言能力4级或4级以上的等级签注。对于执照上签注的英语语言能力低于6级的,还应当定期通过英语语言能力等级测试。

参考知识点:主考点-1.4.8(语言能力要求和无线电通信资格) #11967.280346


74.对航线驾驶员执照申请人的最低年龄限制为(The minimum age limitation on the airline transport pilot certificate applicants is)

  • A. 18岁(18 years old.)
  • B. 20岁(20 years old.)
  • C. 21岁(21 years old.)

解析:依据CCAR61部第61.183条规定,航线运输驾驶员执照申请人需年满21周岁。

参考知识点:主考点-1.4.9.1(航线运输驾驶员执照申请人资格要求) #11971.1EE198


75.对于航线驾驶员执照申请人(The airline transport pilot license applicants)

  • A. 必须持有局方颁发的有效的Ⅰ级体检合格证(must hold effective class one medical certificate issued by the Administrator.)
  • B. 必须持有局方颁发的有效的Ⅱ级以上的体检合格证(must hold effective second-class or higher medical certificate issued by the Administrator.)
  • C. 40岁以下的申请人必须持有局方颁发的有效的Ⅰ级体检合格证,40岁以上的申请人则必须持有局方颁发的有效的Ⅱ级以上的体检合格证(must hold effective class one medical certificate issued by the Administrator as for the applicants less than 40 years old; and applicants more than 40 years old must hold effective second-class or higher medical certificate issued by the Administrator.)

解析:依据CCAR61部第61.183条规定,航线运输驾驶员执照申请人需持有局方颁发的有效I级体检合格证。

参考知识点:主考点-1.4.9.1(航线运输驾驶员执照申请人资格要求) #11973.4FBABC


76.仅持有商用驾驶员执照的驾驶员是否具有申请航线运输驾驶员执照的资格?(Is the pilot only holding commercial pilot certificate qualified for applying for airline transport pilot license?)

  • A. 有(Yes, he/she is)
  • B. 没有(No, he/she is not.)
  • C. 不确定(It depends.)

解析:根据CCAR-61部第61.183条规定,持有按本规则颁发的商用驾驶员执照和仪表等级或持有按本规则颁发的多人制机组驾驶员执照,可申请航线运输执照。

参考知识点:主考点-1.4.9.1(航线运输驾驶员执照申请人资格要求) #11975.B2C630


77.飞行模拟机和飞行训练器能否用于飞机类别、级别和型别等级的航线运输驾驶员执照的训练和实践考试(Can the flight simulator or flight training device be used for accomplishing all of the training and the required practical test for an airplane transport pilot licensewith an airplane category, class, and type rating?)

  • A. 不能(No, they can’t.)
  • B. 可以,但是所用飞行模拟机和飞行训练器必须能够代表相应型别或级别的飞机,并且是在经局方批准的训练课程中使用的(Yes, but the flight simulator and flight training device must represent that airplane type if the rating involves a type rating in an airplane, and the flight simulator and flight training device must be used in accordance with an approved course at a training centre.)
  • C. 不确定(Not sure.)

解析:CCAR-61部第61.187条。飞机飞行模拟机和飞行训练器可以用于完成飞机类别、级别和型别等级的航线运输驾驶员执照的训练和实践考试,但是所用飞行模拟机和飞行训练器必须能够代表相应型别或级别的飞机,并且是在经局方批准的训练课程中使用的。

参考知识点:主考点-1.4.9.2(飞机飞行模拟器和飞行训练器用于训练及实践考试的要求) #11983.C7D6C7


78.飞机类别和级别等级的航线运输驾驶员执照的申请人必须具有(A person who is applying for an airline transport pilot certificate with an airplane category and class rating must have)

  • A. 至少1,000小时的驾驶员飞行经历时间,其中至少包括500小时转场飞行时间,100小时夜间飞行时间(at least 1,000 hours of total time as a pilot that includes at least 500 hours of cross-country flight time, and 100 hours of night flight time.)
  • B. 至少1,500小时的驾驶员飞行经历时间,其中至少包括500小时转场飞行时间,150小时夜间飞行时间(at least 1,500 hours of total time as a pilot that includes at least 500 hours of cross-country flight time, and 150 hours of night flight time.)
  • C. 至少1,500小时的驾驶员飞行经历时间,其中至少包括500小时转场飞行时间,100小时夜间飞行时间(at least 1,500 hours of total time as a pilot that includes at least 500 hours of cross-country flight time, and 100 hours of night flight time.)

解析:根据CCAR61部第61.189条:飞机驾驶员的飞行经历要求。 飞机类别和级别等级的航线运输驾驶员执照的申请人应当具有至少1,500小时的作为飞机驾驶员飞行经历时间,其中至少包括:(1) 500小时转场飞行时间;(2) 100小时夜间飞行时间;

参考知识点:主考点-1.4.9.3(飞机驾驶员飞行经历要求) #11985.B6DC79


  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值