【航线运输驾驶员理论考试】操作程序

文章目录

1.Which altitude is appropriate for the floor of Class A airspace?(A类空域的下限高度为)

  • A. 6,000m (not included)(6000米(不含))
  • B. 6,600m(6600米)
  • C. The first holding pattern altitude(第一等待高度层)

解析:《民用航空使用空域办法》第十三条 A类空域为高空管制空域。在我国境内标准大气压高度6000米以上的空间,可以划设高空管制空域。在此空域内飞行的航空器必须按照仪表飞行规则飞行,并接受空中交通管制服务。

参考知识点:主考点-7.2.1.2(中国的管制空域类型) #14461.FC3376


2.Which altitude is appropriate to the top of Class B airspace?(B类空域的上限高度为)

  • A. 6,000m(included)(6000米(含))
  • B. 6,600m(included)(6600米(含))
  • C. 600m(600米)

解析:中国B类空域是中低空管制区,界限规定为:在中国境内标准大气压高度6000 米(含)至其下某指定高度的空间,下限通常在距离地面或者水面200 米以上,或者为终端(进近)管制区或者机场塔台管制区的上限;中低空管制区的下限确定在平均平面高度900 米以上的,则应当取某个飞行高度层为其值。

参考知识点:主考点-7.2.1.2(中国的管制空域类型) #14463.0ADC41


3.Who is responsible for arranging the separation of the aircraft within Class A airspace?(谁负责安排A类空域的飞行间隔?)

  • A. Air Traffic Controller.(空中交通管制员)
  • B. Pilot-in-command.(机长)
  • C. Dispatcher.(签派员)

解析:A类空域内仅允许航空器按照仪表飞行规则飞行,空中交通管制员对所有飞行中的航空器提供空中交通管制服务,并在航空之间配备间隔。

参考知识点:主考点-7.2.1.2(中国的管制空域类型) #14483.EFBA42


4.What action is required prior to takeoff if snow is adhering to the wings of an air carrier airplane?(如果航空承运飞机的机翼上有雪,那么起飞前应采取什么措施?)

  • A. sweep off as much snow as possible and the residue must be polished smooth.(尽可能清扫雪,机身其他部位也应擦洗干净)
  • B. Assure that the snow is removed from the airplane.(确保将雪从飞机上移除)
  • C. Add 15 knots to the normal VR speed as the snow will blow off.(在雪将被吹走的时候增加15海里/小时的速度至正常VR速度)

解析:如果大翼、螺旋桨、操纵面、发动机进气口、以及飞机其他关键的表面粘着有雪、冰或霜,飞行员应按经批准的程序和方法实施地面防/除冰。地面除冰和防冰程序主要因飞机的型号、飞机积冰类型以及防冰液的型号而不同。所有的飞行员必须熟知相关程序,并经过适当培训。

参考知识点:主考点-7.3.3.2(飞机地面防/除冰) #15290.4C98B9


5.How can pilots get the information about taking off, landing, etc.?(飞行员怎样获取起飞、着陆条件等信息?)

  • A. It can be provided by the Area Control office.(可由区域管制室提供)
  • B. It can be provided by the Approach Control office.(可由进近管制室提供)
  • C. It can be provided by the Tower Control office.(可由塔台管制室提供)

解析:塔台管制室负责对本塔台管辖范围内航空器的开车、滑行、起飞、着陆和与其有关的机动飞行的管制工作。在没有机场自动情报服务的塔台管制室,还应当提供航空器起飞、着陆条件等情报。

参考知识点:主考点-7.2.1.3(空中交通管制服务的获取) #15079.C0C5A4


6.An aircraft is flying in RVSM airspace under IFR, when encountering the turbulence affecting altitude maintaining ability and resulting in deviating ( ) or more meters from the ATC specified level, the pilot should inform the ATC.(当飞行员按仪表飞行规则在RVSM 空域飞行时,遇有影响保持高度能力的颠簸而发生偏离ATC 指定的高度层( )米或以上情况时,必须通知管制员。)

  • A. 30(30)
  • B. 60(60)
  • C. 90(90)

解析:当航空器处于以下情况之一时,驾驶员应当及时通知管制员,并根据管制员指令脱离RVSM 空域:

(1) 由于设备失效,不再符合RVSM 运行要求;

(2) 失去高度测量系统的冗余;

(3) 当航空器驾驶员按照仪表飞行规则在RVSM 空域飞行过程中,遇有影响保持高度能力的颠簸发生偏离ATC 指定的高度层90 米(300 英尺)或以上情况时,必须通知管制员。

参考知识点:主考点-7.3.2.2(RVSM 运行不正常情况处置) #17885.4E3642


7.An air traffic control unit shall provide air traffic services to civil aircraft in flight, including ( ).(空中交通管制单位为飞行中的民用航空器提供的空中交通服务中含有)

  • A. the flight information service(飞行情报服务)
  • B. the airport security service(机场保障服务)
  • C. the navigation service(导航服务)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第八十二条规定:空中交通管制单位应当为飞行中的民用航空器提供空中交通服务,包括空中交通管制服务、飞行情报服务和告警服务。

参考知识点:主考点-7.2.1.3(空中交通管制服务的获取) #11633.8FFA86


8.When must the pilot initiate a missed approach procedure from an ILS approach?(仪表进近中飞行员应何时开始复飞?)

  • A. At the DH when the runway is not clearly visible.(在决断高上,跑道并不是非常清晰可见时)
  • B. When the time has expired after reaching the DH and the runway environment is not clearly visible.(当到达决断高后已经延时,并且跑道不是清晰可见的)
  • C. At the DH, if the visual references for the intended runway are not distinctly visible or anytime thereafter that visual reference is lost.(在决断高上,计划着陆跑道的目视参考不是非常清晰可见或者在之后没有任何目视参考)

解析:根据CCAR91部第91.175条规定,在执行仪表进近时,当下列任一情况存在时,航空器驾驶员必须马上执行复飞程序 :

(1) 在下列任一时刻,不能获得本条©款要求的目视参考:

(i) 航空器到达决断高(DH) 、最低下降高度(MDA)或复飞点;

(ii) 在决断高(DH)或最低下降高度(MDA)以下失去目视参考。

(2) 航空器在最低下降高度(MDA)或以上进行盘旋机动飞行时,不能清晰辨认该机场特征部分的参照物。

参考知识点:主考点-7.7(延伸知识点) #14585.DC7FA4


9.An air traffic control unit shall provide air traffic services to civil aircraft in flight, not including ( ).(空中交通管制单位应为飞行中的民用航空器提供的空中交通服务不包括)

  • A. air traffic control service(空中交通管制服务)
  • B. flight information service and alerting service(飞行情报服务和告警服务)
  • C. air rescue service(空中救援服务)

解析:《中华人民共和国民用航空法》第八十二条规定:空中交通管制单位应当为飞行中的民用航空器提供空中交通服务,包括空中交通管制服务、飞行情报服务和告警服务。

参考知识点:主考点-7.2.1.3(空中交通管制服务的获取) #11641.2967DA


10.What’s the color of end light on instrument runway?(仪表跑道的跑道末端灯是什么颜色?)

  • A. red(红色)
  • B. yellow(黄色)
  • C. the alternating red and white(红白交替)

解析:跑道末端灯设置在有跑道边灯的跑道的末端,设计为向跑道方向发红色光的单向恒光灯,用于帮助驾驶员识别跑道末端。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #14667.4FAA73


11.In Continue Descent Final Approach (CDFA), compared the CDFA Derived Decision Height (DDH) with the Minimum Descent Height (MDH), which is higher?(在做连续下降最后进近(CDFA)时,CDFA特定决断高(DDH)和最低下降高(MDH)比较,哪个大?)

  • A. DDH>MDH(DDH>MDH)
  • B. DDH<MDH(DDH<MDH)
  • C. DDH=MDH(DDH=MDH)

解析:根据AC-121/135FS-2013-46咨询通告,在使用CDFA技术进近时,为确保航空器在复飞过程中不低于公布的最低下降高度/高(MDA/H),由运营人确定的在公布的最低下降高度/高(MDA/H)以上的某一高度/高,当下降至此高度/高时,如果不具备着陆条件,飞行员应开始复飞。这个高度就是特定决断高度/高(DDA/H),所以DDA/H大于MDA/H。

参考知识点:主考点-7.3.1.3(非精密直线进近的最低标准) #14671.A7E401


12.If visual reference is lost while circling to land from an instrument approach, what action(s) should the pilot take?(从仪表进近改目视盘旋着陆时失去目视参考,飞行员应该)

  • A. Make a climbing turn toward the landing runway until established on the missed approach course.(朝着陆跑道方向做爬升转弯直到建立复飞)
  • B. Turn toward the landing runway maintaining MDA, and if visual reference is not regained, perform missed approach.(向着陆跑道方向转弯,保持最低决断高度,如果不能重新获取目视参考,实行复飞程序)
  • C. Make a climbing turn toward the VOR/NDB, and request further instructions.(向VOR/NDB台爬升转弯,并请求进一步指令)

解析:如果从仪表进近的盘旋着陆过程中失去目视参考,则必须遵循为特定程序规定的复飞。从目视(盘旋)机动到复飞程序的过渡转换应首先从起始爬升开始,在盘旋区内转向至着陆跑道,并上升至盘旋高度及以上,之后立即切入并执行复飞程序。在这一机动过程中的指示空速不应超过目视机动允许的最大指示空速。

参考知识点:主考点-7.7(延伸知识点) #14735.31EDC6


13.Which regulation must the pilot comply with during operation within Class A airspace?(A类空域内运行时飞行员必须遵守哪些规定?)

  • A. Approach Control Regulation.(进近管制规则)
  • B. Visual Flight Regulation.(目视飞行规则)
  • C. Instrument Control Regulation.(仪表管制规则)

解析:我国高空管制区属于A类空域,IFR运行规则,配备间隔。下限通常高于标准大气压高度 6000 米(不含) ,或者根据空中交通管制服务情况确定,并取某个飞行高度层为其值。高空管制区的上限应当根据空中交通管制服务情况确定,并取某个飞行高度层为其值。

参考知识点:主考点-7.2.1.2(中国的管制空域类型) #14743.D66827


14.Assuming that all ILS components are operating and the required visual references are not required, the missed approach should be initiated upon(如果ILS设施工作正常,但未取得目视参考,( )时开始复飞。)

  • A. Arrival at the visual descent point(到达目视下降点)
  • B. Expiration of the time listed on the approach chart for missed approach(在进近图中注明的复飞时间已经失效)
  • C. Arrival at the DH on glide slope(在下滑道上到达决断高)

解析:根据CCAR91部91.175条规定:当下列任一情况存在时,航空器驾驶员必须马上执行复飞程序:在下列任一时刻,不能获得要求的目视参考:(i) 航空器到达决断高(DH)、最低下降高度(MDA)或复飞点;(ii) 在决断高(DH)或最低下降高度(MDA)以下失去目视参考。

参考知识点:主考点-7.7(延伸知识点) #14795.BA26C0


15.(Refer to figure ATP7-4) When the pilot sees the gesture illustrated in figure (8), he should ( ).((参考图ATP7-4)图中(8),飞行员见到该手势应当)

  • A. use the brakes(用刹车)
  • B. chock the aircraft(放轮挡)
  • C. shut off the engine(发动机关车)

解析:用刹车:一手抬起略高于肩,手张开。确保与飞行机组人员目光接触,然后握拳。在收到飞行机组人员向上翘起大拇指表示确认之前,不许动。

参考知识点:主考点-7.3.7(地面运行) #152683.E3D804


16.Referring to aircraft operating under the condition of low temperature, there is no need to pay attention to(关于飞机在低温条件下运行,无需注意的事项是)

  • A. the VMC of the critical engine failure.(关键发动机失效的最小控制速度VMC)
  • B. the effect of low temperature on the altimeter indication.(低温对高度表显示的影响)
  • C. the effect of low visibility on aircraft landing.(低能见度对飞机着陆的影响)

解析:低温条件下运行的注意事项:一、正确使用发动机,防止发动机超限。

二、 考虑关键发动机失效最小控制速度(VMC) 。在极寒冷天气下,多发航空器的 VMC

将高于公布的数值。三、 结冰条件下,考虑使用飞机防冰和除冰设备时对飞机性能的影响。

四、 考虑低温对高度表指示的影响。五、 考虑极低温度造成的燃油结冰。

六、 飞行过程中防、除冰设备的使用。七、 考虑可能出现的跑道污染对飞机性能的影响。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #14843.563126


17.If the pilot decided to land on a closed or unsafe runway in emergency, who is responsible for the safety in controlled airport?(飞行员决定在紧急情况下在关闭或不安全的跑道上着陆,谁对安全负责?)

  • A. It is the pilot’s responsibility for the operating of the aircraft and the separations between other aircraft.(驾驶员应对飞机运行及飞机间隔负责)
  • B. It is the pilot’s responsibility for the operating of the aircraft and it is the ATC’s responsibility for the separations between other aircraft.(驾驶员应对飞机运行负责,ATC应对飞机之间的间隔负责)
  • C. No one have the responsibility during emergency situation.(在紧急情况下没有人对安全负责)

解析:

参考知识点:主考点-7.3.7(地面运行) #14845.B3C4C1


18.Operating in low-temperature icy and snowy weather, the pilot’s work to ensure the cleanliness of the aircraft includes ( ).

①familiarization with the adverse effects of aircraft surface roughness on aircraft performance and flight characteristics
②guarantee that appropriate precautions have been taken before the de-icing process to prevent damage to aircraft parts and skin
③familiarization with the key areas of your aircraft and make sure they are properly de-iced(低温冰雪天气运行,飞行员为保证飞机清洁的工作内容包括
①熟知飞机表面粗糙对飞机性能和飞行特性带来的不利影响
②确保在除冰程序开始之前已采取合适的防范措施,以防止对飞机部件与蒙皮造成损坏
③熟知你的飞机的重要区域,确保这些区域已妥善的除冰、防冰)

  • A. ①②(①②)
  • B. ②③(②③)
  • C. ①②③(①②③)

解析:飞行员为保证飞机清洁的工作

A.熟知飞机表面粗糙对飞机性能和飞行特性带来的不利影响。

B.熟知你的飞机所使用的地面除冰和防冰工作以及程序,无论此程序是由你的公司、服务承包方、固定操作员,还是其他人执行。

C.仅当你对地面服务机构的除冰工作和质量控制程序熟悉时方可进行除冰与防冰程序。

D.熟知你的飞机的重要区域,确保这些区域已妥善的除冰、防冰。

E.确保在除冰程序开始之前已采取合适的防范措施,以防止对飞机部件与蒙皮造成损坏。

F.确保在飞行前已进行全面的除冰/防冰后检查,即使此项检查可能是其他组织或人员的职责。

G.熟知飞机上配备的积冰防护系统的功能、能力、限制以及工作状况。

H.如有需要或有要求,执行与除冰或防冰相关的额外除冰后检查。

I.注意防冰液的保持时间受到多种因素的影响,因此防冰液除冰或防冰处理有效时间(保持时间)只能预估。

J.熟知会缩短防冰液有效时间的变量以及这些变量带来的影响。

K.确保在距飞机滑行至起飞位置之前尽可能短的时间执行除冰和防冰程序。

L.在确认所有积冰沉积物被清除之前,禁止起动发动机或转动桨叶。转动部件甩出的冰粒可能会损坏飞机或者对地面人员造成伤害。

M.注意有些操作会使得冰晶、雪、水滴再次产生。

N.注意在临近其他飞机的位置执行程序会使雪、其他冰晶,或者水滴吹到重要的飞机部件上,或者会引起干雪融化并再次冻结。

O.若在滑行时观察到有雪或雪泥溅到飞机的重要区域,例如大翼前缘,禁止起飞。

P.若没有明显的证据表明飞机清洁,禁止起飞。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #152689.B6208A


19.(Refer to figure ATP7-1)This sign, which faces the runways and is visible to the pilot, indicates((参考图ATP7-1)面向跑道并且飞行员可以看见的这个标记是)

  • A. a point at which the pilot should contact ground control without being instructed by the tower(在某一点飞行员在未经塔台管制指令许可的情况下可以联系地面管制)
  • B. a point at which the aircraft will be clear of the runway(在某一点飞机将获取脱离跑道许可)
  • C. the point at which the aircraft emergency arresting gear is stretched across the runway(在某一点飞机应急起落架会放下穿过跑道)

解析:

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #14897.F3F7B2


20.(Refer to figure ATP7-2) This is an example of((参考图ATP7-2)该图是)

  • A. An ILS Critical Area Holding Position Sign(盲降临界区域等待点标志)
  • B. A Runway Boundary Sign(跑道界标)
  • C. An ILS Critical Area Boundary Sign(盲降临界区域(可能遭遇空袭地域)界标)

解析:

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #14899.C3838B


21.The “runway hold position” sign denotes(跑道等待位置指的是)

  • A. an area protected for an aircraft approaching a runway(飞机进近跑道的保护区域)
  • B. an entrance to runway from a taxiway(从滑行道进入跑道的入口)
  • C. intersecting runways(交叉跑道)

解析:从滑行道加入跑道时,飞行员将会看到等待线。等待线通常距跑道接地区域125~250ft,保证飞机距跑道有足够的安全距离。

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #14901.86F44C


22.After take-off, if forbidden or suspected dangerous goods are found to be carried by passengers in cabin, crew shall immediately(起飞后,如果在客舱里发现乘客携带违禁或可疑危险品,机组人员应立即)

  • A. isolate and monitor the dangerous goods in accordance with dangerous goods procedure(根据危险品处置程序隔离监视危险品)
  • B. confiscate the dangerous goods(没收危险品)
  • C. Report to PIC and Chief Purser, isolate and monitor the dangerous goods in accordance with dangerous goods disposal procedure(告知机长和乘务长,并根据危险品处置程序隔离监视危险品)

解析:航班起飞后,机组人员如果在客舱内发现旅客携带有禁运或疑似危险品类行李,应立即报告机长和乘务长,并按危险品处置程序将该危险品隔离监控。

参考知识点:主考点-7.6.5(违规携带危险品的处置) #116408.9555BD


23.The red background with white letters signs mean(红底白字的标记牌代表)

  • A. location marking(位置标记牌)
  • B. mandatory instruction signs(强制性指令标记牌)
  • C. direction marking(方向标记牌)

解析:较为重要的标记牌有以下三种 : 一、强制性指令标记牌 :这些标记牌为红底白字 。表示跑道、临界区或禁区入口。 二、位置标记牌 :这些标记牌为黑底黄字,有黄色边框,无箭头。用于识别滑行道、 跑道位置、跑道边线或仪表着陆系统( ILS)临界区。 三、方向标记牌 :这些标记牌为黄底黑字。设在滑行道交叉处, 提供当前位置和前方 滑行道的方向信息。

参考知识点:主考点-7.3.7.3(机场区域内标记牌) #14983.B13EBE


24.Which of the followings said about air-ground data link is correct?(关于空地数据链的说法正确的是)

  • A. Pilots can transmit message to the ground personnel, and also the ground personnel can transmit message and orders to pilots.(飞行员能够把信息传递给地面人员,同时地面人员可以把信息和指令传递给飞行员)
  • B. Pilots can transmit message to the ground personnel, while the ground personnel can not transmit message and orders to pilots.(飞行员能够把信息传递给地面人员,地面人员不能把信息和指令传递给飞行员)
  • C. The ground personnel can transmit message and orders to pilots, while pilots can not transmit message to the ground personnel.(地面人员可以把信息和指令传递给飞行员,飞行员不能把信息传递给地面人员)

解析:航空数据链按信息传输对象的位置分为:空空数据链(又称机间数据链)、空地数据链(又称机间数据链)、和地地数据链。空地数据链系统将飞机位置,飞行状态等各种信息传送给地面设备和人员,实现空中与地面之间的双向信息交换。

参考知识点:主考点-7.4.1.1(数据链通信的应用与特点) #15053.445E81


25.What measure should we take if we heard abnormal sound from starting turbine engine in winter?(在冬天启动发动机,如果听见涡轮发动机有异样的声音应该怎么办?)

  • A. stop startup(停止启动)
  • B. engine remains idle, avoid increasing the thrust;wait for the engine temperature to rise(保持慢车,禁止增加推力,等待发动机温度回升)
  • C. execute the procedures of the engine deicing or anti-icing, and increase the thrust to 15% for ice shedding program(打开发动机除防冰,并增加推力15%,进行甩冰程序)

解析:涡轮发动机经过夜晚会在内部积累冰,从而在起动时阻止旋转。如果出现任何转子锁定指示,异常噪音或低转速,应停止启动。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #16773.17D8F9


26.In the ICAO airspace class, which airspaces don’t provide ATC service?(在ICAO的空域分类中,哪些空域不提供空中交通管制服务?)

  • A. Class C & G airspace(C类和G类空域)
  • B. Class D & E airspace(D类和E类空域)
  • C. Class F & G airspace(F类和G类空域)

解析:F类空域,允许IFR和VFR飞行,对所有按IFR飞行者均接受空中交通咨询服务,如要求,所有飞行接受飞行情报服务;G类空域,允许IFR和VFR飞行,如要求,所有飞行接受飞行情报服务;

参考知识点:主考点-7.2.1.1(ICAO 的空域分类) #15077.6EF33B


27.In the cold weather, during the start-up of a turbine engine with an abnormal noise, low acceleration speed of turbine, or locked rotor indications, the pilot shall carry out the following procedures(低温寒冷天气,涡轮发动机启动时可能出现异常噪音或低转速,或转子锁定指示,飞行员应执行以下程序)

  • A. stop the startup.(停止启动)
  • B. engine remains idle, avoid increasing the thrust, wait for the engine temperature to rise.(保持慢车,禁止增加推力,等待发动机温度回升)
  • C. execute the procedures of the engine deicing or anti-icing, and increase the thrust to 50% for ice shedding program.(打开发动机除防冰,并增加推力50%,进行甩冰程序)

解析:涡轮发动机经过夜晚会在内部积累冰,从而在起动时阻止旋转。如果出现任何转子锁定指示,异常噪音或低转速,应停止起动,这是基本的程序。应当了解,任何低温天气启动时转子都可能冻结,应警惕并在损坏发动机前停止起动。当天气预报有雪、冰、或雨夹雪,如果航空器暴露在这些天气下,应当为喷气发动机各出口也安装护盖。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17082.CB03D8


28.The aircraft is operating in RVSM airspace, and there is a thunderstorm en route and flight safety is threatened, so the captain decides to change the initially designated flight level. The method for changing the level is ( ).(航空器在RVSM空域运行,当航路上有雷暴,飞行安全受到威胁时,机长决定改变原配备的飞行高度层,改变高度层的方法是)

  • A. turning 30 degrees to the right from current heading, and flying 20 kilometers in this heading, later turning left to climb or descend in parallel to the original route, and then turning back to the original route(从航空器飞行的方向向右转30 度,并以此航向飞行20 公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线。)
  • B. turning 20 degrees to the right from current heading, and flying 30 kilometers in this heading, later turning left to climb or descend in parallel to the original route, and then turning back to the original route(从航空器飞行的方向向右转20度,并以此航向飞行30公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线。)
  • C. turning 60 degrees to the right from current heading, and flying 20 kilometers in this heading, later turning left to climb or descend in parallel to the original route, and then turning back to the original route(从航空器飞行的方向向右转60度,并以此航向飞行20公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线。)

解析:当航空器遇有紧急情况,飞行安全受到威胁时,机长可以决定改变原配备的飞行高度层,但必须立即报告管制员,并对该决定负责。

改变高度层的方法是:从航空器飞行的方向向右转30 度,并以此航向飞行20 公里,再左转平行原航线上升或者下降到新的高度层,然后转回原航线。

参考知识点:主考点-7.3.2(RVSM 运行) #152693.A0E160


29.In low temperature conditions, if an aircraft remains outside, to avoid the liquid battery being frozen, it needs to be(低温天气下,如果飞机停在外场,为避免液体电池冻结,需将电池)

  • A. fully charged or removed from the aircraft.(完全充电或从飞机上移除)
  • B. fully discharged or removed from the aircraft.(完全放电或从飞机上移除)
  • C. charged 50% or removed from the aircraft.(充电50%或从飞机上移除)

解析:液体电池和干电池在低温天气下均需要特定的考虑。如果飞机需要停在外场,液体电池需要被完全充电或者从飞机上移除以避免由于低温导致电力丧失和确保电池不冻结。干电池通常在航空器上应用在以下两个方面:紧急灯光和/或移动电台,以及应急定位发射机。上述类型设备上安装的由制造商推荐的干电池不会因为冻结导致电力丧失。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17084.9D7574


30.When an aircraft flies into a country’s Air Defense Area, what actions can the country take?(飞行器进入一国的防空识别区,该国能采取哪些行动?)

  • A. forcing the aircraft to land.(迫降)
  • B. shooting it down if necessary.(如有必要可击落)
  • C. using the fighter aircraft to watch the aircraft.(起飞战斗机来监视该飞机)

解析:通常情况下,飞行器进入一国的防空识别区,该国可以采取某种方式,如起飞战斗机监视飞行器,但直到飞行器进入该国领空前,无权对飞行器采取迫降、击落等措施,否则将是严重违反国际法的行为。

参考知识点:主考点-7.2.2(防空识别区) #15081.4FEFDC


31.In 40℃ below zero, the naturally aspirated engine may produce the power more than ( ) of the rated power.(在-40℃,自然吸气式发动机可能会产生超过额定功率( )的功率。)

  • A. 10%(10%)
  • B. 20%(20%)
  • C. 30%(30%)

解析:在寒冷天气起飞,不要对增压式或涡轮式发动机过度增压。使用与当时的压力高度和环境温度相适应的功率表来确定适当的进气压力或发动机压力比(EPR)。在操作自然吸气式发动机时应留意,每低于标准大气温度6℃,输出功率大概增加百分之一左右;在-40℃,即使转速和进气压力不超过限制,发动机也可能产生超过额定功率百分之十的功率。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17088.500479


32.For all weather operation, the captain of turbojet airplane who carries out CatⅡ and CatⅢ operations shall have at least______hours of flight time as a pilot in command in a turbojet airplane, including at least______hours of flight time as a pilot in command in the type aircraft being flown.(全天候运行时,实施Ⅱ类和Ⅲ类盲降的涡轮喷气飞机机长至少需要______小时在涡喷飞机上的的机长经历时间,其中包括至少______小时在所飞机型上的机长经历时间。)

  • A. 300 200(300 200)
  • B. 300 100(300 100)
  • C. 200 100(200 100)

解析:在涡轮喷气飞机上实施Ⅱ类和Ⅲ类运行的机长至少需要300小时涡轮喷气飞机机长经历,并包括本型别上的至少100小时机长经历。

参考知识点:主考点-7.3.1.1(全天候运行对机组的要求) #15087.0DF638


33.Some unprotected protuberance or surface on aircraft can serve as references for icing, because the protuberance(飞机上一些未保护的突起或者表面可以作为结冰的参考,这是因为这些突起)

  • A. can be easily observed by the flight crew.(更容易被机组看到)
  • B. is designed to detect ice.(本身就是为了检测积冰而设计)
  • C. tends to accumulate ice prior to any other components.(比其他部位更倾向于先结冰)

解析:飞机上通常有一些没有保护的突起或表面能够被机组看到,比如风挡雨刷、吊舱或者着陆灯,它们因为倾向于最先结冰所以能用来作为结冰的参考。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17092.569C6E


34.When operating class II and class III in propeller-driven aircraft, the captain should have ( ) captain experience about the current propeller aircraft type he is flying.(在螺旋桨飞机上实施Ⅱ类和Ⅲ类运行的机长至少需要有( )本型别以上的机长经历。)

  • A. 100 hours(100小时)
  • B. 200 hours(200小时)
  • C. 300 hours(300小时)

解析:在涡轮螺旋桨飞机上实施Ⅱ类和Ⅲ类运行的机长至少需要100小时本型别以上机长经历。

参考知识点:主考点-7.3.1.1(全天候运行对机组的要求) #15089.3D4EC8


35.When operating class I precision approach, in order to get the visual reference, it needs to see at least ( ) continuous approaching lights.(I类精密进近时,要确认取得目视参考,需要至少看到( )个连续的进近灯。)

  • A. 5(5)
  • B. 6(6)
  • C. 7(7)

解析:I类运行,应当包括横排灯或者入口灯,并且至少应当有6个连续的进近灯、跑道灯或者两者的组合。

参考知识点:主考点-7.3.1.2(仪表进近应建立的目视参考) #15091.597D74


36.If the CDFA technology is not adopted in nonprecision approach, when the visibility is 1600m, what are the relative minimum visibility for Class A/B and Class C/D aircraft?(若非精密进近中不采用CDFA技术,能见度为1600米时,A、B类飞机和C、D类飞机的能见度最低分别为多少?)

  • A. 2400m,3000m(2400米,3000米)
  • B. 1800m,2000m(1800米,2000米)
  • C. 2000m,2400m(2000米,2400米)

解析:如果在非精密进近中不采用CDFA 技术,运营人所确定的其机场运行最低标准应在局方批准的该机场最低标准之上。对于A、B类飞机,跑道视程/能见度(RVR/VIS)至少增加200米,对于C、D类飞机,RVR/VIS至少增加400米。

参考知识点:主考点-7.3.1.4(连续下降最后进近) #15095.1F5668


37.CAT II precision approach, refers to the decision height (DH) of less than ( ) meters, but more than ( ) meters, RVR not less than ( ) meters.(II类精密进近是指决断高低于( )米但不低于( )米,跑道视程不低于( )米。)

  • A. 60, 45, 550(60, 45, 550)
  • B. 60, 30, 175(60, 30, 175)
  • C. 60, 30, 300(60, 30, 300)

解析:根据CCAR97部咨询通告规定,Ⅱ类(CatⅡ)运行–决断高低于60米(200英尺)但不低于30米(100英尺),跑道视程不小于300米的精密进近着陆。

参考知识点:主考点-7.3.1.5(Ⅱ类精密进近最低标准) #15097.0287B2


38.The CatⅢA precision approach is used for the precision approach landing with the decision height lower than ( ) or without the decision height and the runway visual range not less than ( ).(ⅢA 类(CatⅢA)精密进近用于决断高低于( )或无决断高以及跑道视程不小于( )的精密进近着陆)

  • A. 30 meters; 175 meters(30米、175米)
  • B. 60 meters; 550 meters(60米、550米)
  • C. 60 meters; 350 meters(60米、350米)

解析:依据CCAR-97FS-R1规定:

CAT ⅢA:DH低于 30 米(100 英尺)或无决断高,RVR 不小于 175 米;

CAT ⅢB:DH低于 15 米(50 英尺)或无决断高,RVR 小于175 米但不小于 50 米;

CAT ⅢC:无决断高和无跑道视程限制。

参考知识点:主考点-7.3.1.6(Ⅲ类精密进近最低标准) #15099.183CF9


39.Which of the following is correct about the basic requirements of the RVSM operation?(下列对RVSM运行的基本要求中说法正确的是?)

  • A. When in altitude conversion, the maximum deviation is 50m.(在高度转换时,最大偏离为50米)
  • B. The aircrew should do the primary altimeter cross check once in half an hour.(每隔半小时机组人员需要做一次主高度表交叉检查)
  • C. Pilots shouldn’t leave the primary approved flying altitude arbitrarily without the permission of ATC.(未经ATC许可,飞行员不可擅自离开初始许可飞行高度)

解析:RVSM 空域的运行要求

1、当飞机通过转换高度时,按规定准确设置高度表并适时交叉检查。除非在紧急情况下,不得在没有ATC许可的情况下擅自离开初始许可飞行高度。

2、在高度层转换时,航空器偏离指定的飞行高度层的最大误差不得超过45米(150英尺)。

3、机组应当每小时做一次主高度表的交叉检查,二者之间的差值最大不得超过200英尺(60米)或航空器使用手册规定的一个更小的值。

参考知识点:主考点-7.3.2.1(RVSM 运行的基本要求) #15101.B63381


40.Which of the following is correct about the main functions of ACARS?(下列关于ACARS的主要功能说法中正确的是)

  • A. ACARS failed to get rid of the limit of only having voice as the air-ground communication.(ACARS(机载通信和报告系统)不能摆脱以前空地通信只有话音的局限性)
  • B. Pilots can get the weather broadcast, ATC instructions, etc. uploaded from the ground through ACARS.(飞行员通过ACARS(机载通信和报告系统)可以获取地面上传的天气预报、空管指令等信息)
  • C. The ground can’t get the current information about what is happening in flight operation through ACARS.(地面不可以通过ACARS(机载通信和报告系统)得到运行的实时情况)

解析:ACARS 系统摆脱了以前空地通信只有话音的局限性,使飞行员能够通过ACARS 及时得到地面上传的天气预报、NOTAM 和签派以及空管指令,飞机也能通过ACARS 将运行的实时情况,如位置报、起飞着陆报、发动机监控报文自动下发给签派监控,签派员根据各类信息做出正确的判断。

参考知识点:主考点-7.4.1.2(飞机通信寻址与报告系统(ACARS)) #15103.F88962


41.(Refer to figure ATP7-3)The figure refers to((参考图ATP7-3)该图表示)

  • A. permanently displaced threshold(跑道入口永久内移)
  • B. no u-turn threshold(跑道入口处禁止调头)
  • C. temporarily displaced threshold(跑道入口临时内移)

解析:临时性跑道入口内移标志由一白色的实线和一些指向该标志线的箭头组成;永久性跑道入口内移标识涂跑道入口标识。跑道内移时,从跑道末端到内移入口处的道面不能用于着陆,但可用作滑行和起飞。

参考知识点:主考点-7.3.7(地面运行) #16809.DE4AE5


42.(Refer to figure ATP7-4) Which hand signal means stop?((参考图ATP7-4)哪个手势意为“停止”?)

  • A. (1)((1))
  • B. (2)((2))
  • C. (6)((6))

解析:信号员发给航空器的正常停住信号:两臂和指挥棒完全伸开,与身体两侧各成90°,慢慢挥动指挥棒,举至头部上方,直至指挥棒交叉。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16811.4EECCE


43.(Refer to figure ATP7-4)Which hand signal means slow down?((参考图ATP7-4)哪个手势意为“减速”?)

  • A. (1)((1))
  • B. (2)((2))
  • C. (6)((6))

解析:信号员发给航空器的减速手势:双臂伸开,向下“轻拍”,从腰部向膝盖方向上下摆动指挥棒。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16813.560478


44.(Refer to figure ATP7-4)Which hand signal means “start engine(s)”?((参考图ATP7-4)哪个手势意为“发动机启动”?)

  • A. (1)((1))
  • B. (4)((4))
  • C. (6)((6))

解析:信号员发给航空器的发动机启动信号:右臂举至与头部齐平,指挥棒尖朝上,用手臂划圈,同时左臂举至头部上方,指向要开车的发动机。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16815.63ED3E


45.(Refer to figure ATP7-4)Which hand signal means “cut engine(s)”?((参考图ATP7-4)哪个手势意为“发动机关车”?)

  • A. (2)((2))
  • B. (3)((3))
  • C. (4)((4))

解析:信号员发给航空器的发动机关车信号:伸出一臂,指挥棒置于身体前方,与肩齐平,将手和指挥棒移至左肩上方,以横拉动作通过喉咙前方将指挥棒移至右肩上方。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16817.F4FF6F


46.(Refer to figure ATP7-4)Which hand signal means right turn (from the perspective of the pilot)?((参考图ATP7-4)哪个手势意为右转(从驾驶员的角度看)?)

  • A. (2)((2))
  • B. (4)((4))
  • C. (5)((5))

解析:信号员发给航空器的向右转弯(从驾驶员角度看)信号:伸开左臂和信号棒,与身体成90°,右手作出向前进的信号。信号挥动的速度向驾驶员表示航空器转弯快慢。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16819.2C9861


47.(Refer to figure ATP7-4)What is the meaning of the handle signal shown for the number 3 marshaller?((参考图ATP7-4)图中(3)信号员的手势意为)

  • A. Move forward slowly.(缓慢向前)
  • B. Turn right (from the perspective of the pilot).(向右转弯(从驾驶员角度看))
  • C. Turn left (from the perspective of the pilot).(向左转弯(从驾驶员角度看))

解析:信号员发给航空器的向左转弯(从驾驶员角度看)信号:伸开右臂和信号棒,与身体成90°,左手作出向前进的信号。信号挥动的速度向驾驶员表示航空器转弯快慢。

参考知识点:主考点-7.3.7.8(标准紧急手势信号) #16821.55589E


48.(Refer to figure ATP7-4) The hand signal of marshaller (7) indicates((参考图ATP7-4)图中(7)信号员的手势意为)

  • A. chocks removed(取轮挡)
  • B. chocks inserted(放轮挡)
  • C. stop(停住飞机)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,放轮挡的手势为:两臂和指挥棒完全伸出,举至头部上方,向内“戳”动指挥棒,直至两棒相碰。确保收到飞行机组人员的确认。

参考知识点:主考点-7.3.7.7(停机坪相关知识) #17062.DD1158


49.(Refer to figure ATP7-4) The hand signal of marshaller (9) indicates((参考图ATP7-4)图中(9)信号员的手势意为)

  • A. turning while backing (for tail to starboard)(往后倒退时转弯(机尾向右))
  • B. turning while backing (for tail to port)(往后倒退时转弯(机尾向左))
  • C. moving back(往后倒退)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,右臂向下指,左臂上举过头部,然后放下至前面水平位置,左臂重复运动的含义是往后倒退时转弯(机尾向左)。

参考知识点:主考点-7.3.7.7(停机坪相关知识) #17064.A54800


50.MDA is the abbreviation of minimum descent altitude.In the non-precision approach phase, MDA should be considered as(MDA表示最低下降高度。在非精密进近阶段,MDA应为)

  • A. the altitude of activating go around and which can be crossed(起始复飞高度,且可以飞越该高度)
  • B. the altitude above which +50ft the go around must be completed(在其之上50英尺必须完成复飞的高度)
  • C. the minimum altitude of executing and completing go around(实施并完成复飞的最低高度)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,MDA/H(Minimum Descent Altitude/Height)最低下降高度或最低下降高是指在非精密进近或盘旋进近中规定的高度或高。如果不能建立为继续进近所需的目视参考,不得下降至这个高度或高以下。

参考知识点:主考点-7.3.1.3(非精密直线进近的最低标准) #16942.A58310


51.For non-precision approach, if the runway threshold elevation is more than ( ) meters lower than the airport elevation, the runway threshold elevation shall prevail.(非精密进近中,如果跑道入口标高低于机场标高( )米以上,则以跑道入口标高为准。)

  • A. 2(2)
  • B. 10(10)
  • C. 5(5)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,MDA以平均海平面为基准;MDH以机场标高为基准,如果入口标高在机场标高之下2米以上,则以入口标高为基准。

参考知识点:主考点-7.3.1.3(非精密直线进近的最低标准) #16944.0633CC


52.The decision height (DH) of precision approach takes ( ) as the benchmark, and the minimum descent height (MDH) of circling approach takes ( ) as the benchmark.(精密进近的决断高(DH)是以( )为基准,盘旋进近的最低下降高(MDH)是以( )为基准。)

  • A. the runway threshold elevation, the runway center elevation(跑道入口标高,跑道中心圈标高)
  • B. the runway threshold elevation, the airport elevation(跑道入口标高,机场标高)
  • C. the airport elevation, the runway threshold elevation(机场标高,跑道入口标高)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,精密进近的决断高(DH)以入口标高为基准,盘旋进近的最低下降高(MDH)是以机场标高为基准。

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16946.332523


53.The airport elevation is 1601 meters, the elevation of the threshold RWY02 is 1598.5 meters, and RWY20 is 1599.5 meters. The MDH for Non-precision approach is 60 meters. So the Minimum Descent Altitude (MDA) for RWY02 is ( ) meters; and the MDA for RWY20 is ( ) meters.(某机场标高1601米,02号跑道入口标高为1598.5米,20号跑道入口标高为1599.5米。机场的非精密进近最低下降高为60米,那么跑道02号最低下降高度为( )米,跑道20号最低下降高度为( )米。)

  • A. 1658.5,1661(1658.5,1661)
  • B. 1661,1661(1661,1661)
  • C. 1658.5,1659.5(1658.5,1659.5)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,最低下降高(MDH)是以机场标高为基准,如果入口标高在机场标高之下 2 米以上,则以入口标高为基准。

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16948.9DD4E6


54.The airport elevation is 1601 meters, the elevation of the threshold RWY 02 is 1598.5 meters, and RWY20 is 1599.5 meters. The MDH for circling approach on RWY 02 and 20 is 600 meters. So the Minimum Descent Altitude (MDA) is ( ) meters for circling approach RWY 02, the MDA is ( ) meters for circling approach RWY 20.(某机场机场标高1601米,02号跑道入口标高为1598.5米,20号跑道入口标高为1599.5米。02和20号盘旋进近最低下降高为600米,那么在盘旋进近中,跑道02最低下降高度为( )米,跑道20最低下降高度为( )米。)

  • A. 2201,2201(2201,2201)
  • B. 2198.5,2199.5(2198.5,2199.5)
  • C. 2198.5,2201(2198.5,2201)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,盘旋进近的最低下降高(MDH) 是以机场标高为基准。

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16950.B010BC


55.Which of the following statements about large jet aircraft’s ground deicing/anti-icing is incorrect?(以下关于大型喷气飞机地面除/防冰的叙述错误的是)

  • A. Ensure that deicing fluids should not be sprayed into engines, APU or static ports.(要确保防冰液不要喷入发动机、辅助动力装置(APU)或静压口)
  • B. Ensure that all ice, frost, and snow is removed from the aircraft.(要确保航空器上的冰、霜和雪被全部清除)
  • C. Once having finished deicing on ground, visual inspections before takeoff is not necessary.(完成了除冰的飞机,起飞前不需要目视检查)

解析:对航空器进行了除冰/防冰工作后, 如在预计的保持时间内起飞,应当完成起飞前检查,确认飞机机翼或者飞机制造厂家手册中规定的其他关键表面的实际状况是否与预计的保持时间一致。对航空器进行了除冰/防冰工作后,如超过了预计的保持时间, 在起飞前 5 分钟内应当完成起飞前污染物检查, 确认飞机机翼、舵面和飞机制造厂家手册中规定的其他关键表面没有影响航空器起飞性能的污染物存在。当上述检查发现任何超出起飞限制的情况后,可以在起飞前重新进行地面除冰/防冰,或者等候至航空器状态符合规定的起飞条件。

参考知识点:主考点-7.3.3.2(飞机地面防/除冰) #17152.ADA845


56.As for the ILS of CAT II and CAT III operation, the flight crew need(对于盲降Ⅱ类和Ⅲ类运行,机组人员需要)

  • A. complete the appropriate training and ground theory training courses(完成适当的训练和地面理论培训课程)
  • B. only the simulator training, which can replace ground theory training(仅模拟机训练即可代替地面理论培训)
  • C. can obtain the corresponding qualification after CAT II or CAT III ground theory training(Ⅱ类或Ⅲ类地面理论培训后即可获得相应的机组资质)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,在进行Ⅱ类和Ⅲ类运行前,机组需要完成适当的训练和地面理论培训课程。针对特定机型和使用的运行程序应采用相对应的训练课程。

参考知识点:主考点-7.3.1.1(全天候运行对机组的要求) #16954.E8D1DB


57.The minimum standard of CAT I precision approach is mainly controlled by(Ⅰ类精密进近最低标准是由( )来控制。)

  • A. the touchdown area RVR value(接地区RVR)
  • B. the touchdown area RVR value and the end of the runway RVR value(接地区和跑道末端RVR)
  • C. the end of the runway RVR value(跑道末端RVR值)

解析:精密进近跑道装有透射仪测算跑道视程(RVR)时,I类精密进近最低标准的跑道视程以接地区(TDZ)跑道视程(RVR)为准,不考虑气象能见度,跑道中部跑道视程(RVR)和跑道停止端跑道视程(RVR)报告作为参考。对于没有跑道视程(RVR)报告的跑道,精密进近最低标准以跑道方向的能见度为准。

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16956.2B411D


58.The minimum standard of CAT II precision approach is mainly controlled by(Ⅱ类精密进近最低标准是由( )来控制。)

  • A. the touchdown area RVR value(接地区RVR)
  • B. the touchdown area RVR value and the middle of the runway area RVR value(接地区和跑道中端RVR)
  • C. the end of the runway area RVR value(跑道末端RVR值)

解析:根据AC-97咨询通告,对于I 类 PA,接地区 RVR 是控制 RVR,在其故障时可临时由中间点的 RVR 代替。II 类 PA 的最低标准,接地区和中间点的 RVR 为控制 RVR。III 类 PA 的最低标准,接地区、中间点和停止端的 RVR 为控制 RVR。

参考知识点:主考点-7.3.1.5(Ⅱ类精密进近最低标准) #16958.F65947


59.During CAT II precision approach, the pilot shall continue decent below decision height (DH) only when getting and maintaining at least ( ) continuously visual reference lights (including approaching lights, touchdown zone lights, runway center line lights, runway edge lights or combinations of these lights).(Ⅱ类精密进近时,只有获得并能够保持至少( )个连续灯(包括进近灯、接地灯、跑道中线灯、跑道边灯或者这些灯的组合)的目视参考,驾驶员才能继续进近至决断高(DH)之下。)

  • A. 3(3)
  • B. 6(6)
  • C. 9(9)

解析:依据《民用航空机场运行最低标准制定与实施准则》的规定,对于Ⅱ类精密进近,除非获得并能够保持包括进近灯、接地带灯、跑道中线灯、跑道边灯或者这些灯的组合中至少3个连续灯的目视参考,驾驶员不得继续进近至决断高(DH)之下。

参考知识点:主考点-7.3.1.2(仪表进近应建立的目视参考) #16960.E4A1BB


60.If the approach lights are available,the non-precision approach can be continued only when at least ( ) continuous approach lights, runway lights or the combination of the two are in sight besides the crossbars or the runway threshold lights.(在非精密进近时如有进近灯,在看到横排灯或者跑道入口灯之外至少应当看到( )个连续的进近灯、跑道灯或者两者的组合,方可继续进近。)

  • A. 7(7)
  • B. 6(6)
  • C. 5(5)

解析:依据CCAR97部第八十五条规定,在非精密进近,如无进近灯,规定的目视参考应当包括接地点。如有进近灯,则不要求在最低下降高度/高看到接地点,但在看到横排灯或者人口灯之外至少应当看到7个连续的进近灯、跑道灯或者两者的组合。

参考知识点:主考点-7.3.1.2(仪表进近应建立的目视参考) #16962.8D98CA


61.visual reference, as a visual stage during instrument approach, ensure that the crew can correctly and immediately ascertain plane relative to the landing track position, and give the pilot as elements of the lateral manipulation required. Which of the following does not belong to the visual reference marks ( )(目视参考,作为仪表进近的目视阶段,保证机组能够正确和立即判明飞机相对于着陆航迹的位置,并且给予驾驶员用作横向操纵所需的要素。以下哪项不属于目视参考标志( ))

  • A. visual approach slope indicator(目视进近下滑道指示器)
  • B. runway threshold mark, touchdown zone mark, runway(跑道入口标志,接地区标志,跑道)
  • C. taxiway, apron area(滑行道,机坪区域)

解析:依据《民用航空机场运行最低标准制定与实施准则》规定,目视参考标志包括(1)进近灯光系统;(2)跑道入口;(3)跑道入口标志;(4)跑道入口灯;(5)跑道入口标识灯;(6)目视进近坡度指示系统;(7)接地区或接地区标志;(8)跑道接地带灯(RTZL);(9)跑道边灯;(10)局方认可的其它目视参考。

参考知识点:主考点-7.3.1.2(仪表进近应建立的目视参考) #16964.92A846


62.CAT I precision approach, refers to the decision height (DH) of not less than ( ) meters, visibility (VIS) not less than ( ) meters or RVR not less than ( ) meters.(Ⅰ类精密进近运行是指决断高(DH)不低于( )米,能见度(VIS)不小于( )米或RVR不小于( )米的精密进近着陆。)

  • A. 60,1200,550(60,1200,550)
  • B. 30,800,350(30,800,350)
  • C. 60,800,550(60,800,550)

解析:依据AC-97-FS-2011-01规定,根据DH(DH)和RVR(RVR)(或能见度(VIS))将精密进近着陆分为以下类别:

Ⅰ类运行:DH不低于60米(200英尺),能见度不小于800米或RVR不小于550米的精密进近着陆。

Ⅱ类运行:DH低于60米(200英尺),但不低于30米(100英尺),RVR不小于300米的精密进近着陆。

ⅢA类运行:DH低于30米(100英尺)或无DH,RVR不小于175米的精密进近着陆。

ⅢB类运行:DH低于30米(100英尺)或无DH,RVR小于175米,但不小于50米的精密进近着陆。

ⅢC类运行:无DH和无RVR限制的精密进近着陆。

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16966.F60448


63.For CAT I precision approach, when visibility and RVR are both provided, which of the following does not conform to landing standard?(对于Ⅰ类精密进近运行,当能见度和RVR均提供时,以下哪种情况不符合着陆标准?)

  • A. visibility 900m, RVR 500m(能见度900米,RVR500米)
  • B. visibility 700m, RVR 600m(能见度700米,RVR600米)
  • C. visibility 900m, RVR 600m(能见度900米,RVR600米)

解析:Ⅰ类(CatⅠ)运行:DH 不低于 60 米(200 英尺),VIS 不小于 800

米或 RVR 不小于 550 米的精密进近着陆;

参考知识点:主考点-7.3.1(全天候运行) #16968.04299B


64.Low visibility procedure refers to the RVR below ( ) meters for low visibility takeoff procedure.(低能见度起飞是指RVR(跑道视程)低于( )米时的起飞。)

  • A. 600(600)
  • B. 300(300)
  • C. 400(400)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,低能见度起飞(LVTO, Low visibility take-off)是指RVR低于400米时的起飞。

参考知识点:主考点-7.3.1.1(全天候运行对机组的要求) #16970.75A462


65.When flying along the published CDFA vertical descent step or the glide path angle to the designated decision height/altitude (DDH/DDA), if adequate visual reference is not established the pilot should(沿公布的CDFA垂直下降梯度或下滑角到达指定的特定决断高/高度(DDH/DDA)时,如果不能建立足够的目视参考,飞行员应)

  • A. continue to descend to the minimum descent altitude/height so as to identify the required visual reference(继续下降到最低下降高度/高以识别要求的目视参考)
  • B. perform missed approach immediately(立即执行复飞)
  • C. level off to missed approach point and perform the missed approach(平飞到复飞点并执行复飞)

解析:根据AC-121/135FS-2013-46咨询通告,使用 CDFA 技术进近时,在下降至 CDFA 特定决断高度/高(DDA/H)时,飞行员有且只有两种选择:清楚看到和辨认要求的目视参考并且具备着陆条件时方可继续下降至着陆; 或者执行复飞。

参考知识点:主考点-7.3.1.3(非精密直线进近的最低标准) #16978.7356E7


66.Is the CDFA technology applicable for visual circling approach?(CDFA技术是否适用于目视盘旋进近?)

  • A. No, it’s not applicable.(不适用)
  • B. Yes, it’s applicable.(适用)
  • C. It depends on the company requirements.(看公司要求)

解析:依据《航空器运营人全天候运行要求》规定,连续下降最后进近(CDFA)是一种飞行技术,在非精密仪表进近程序的最后进近阶段连续下降,没有平飞,从高于或等于最后进近定位点高度/高下降到高于着陆跑道入口大约15米(50英尺)的点或者到该机型开始拉平操作的点。

参考知识点:主考点-7.3.1.4(连续下降最后进近) #16980.988A6E


67.After landing in snow, the pilot should(在冰雪中着陆后,应当)

  • A. delay the retraction of the control surfaces such as slats and flaps(暂缓收上襟缝翼等操纵面)
  • B. retract the control surfaces such as slats and flaps immediately to prevent further ice collecting.(着陆后迅速收上襟缝翼等操纵面,防止操纵面结冰增加)
  • C. perform several operations of the control surfaces to prevent the slats and flaps from freezing after leaving the runway.(着陆脱离跑道后,反复收放襟缝翼等操纵面,防止襟缝翼冻结)

解析:在冻雨或冻雾中着陆后,如果怀疑有积冰,可以暂缓收上襟缝翼等操纵面,待到位后再确认是否可以收上这些操纵面,以防止结构损伤。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17280.99E456


68.The windsocks are used in most domestic airports, which of the following description is correct?(国内机场多用风向袋判断机场地面风的方向,下面关于风向袋的说法正确的是)

  • A. The angle of blowing windsock corresponds to the fixed wind speed.(风向袋被风吹起的角度对应固定的风速)
  • B. Wind speed can be estimated according to the blowing windsock, however, that can not be the standard for takeoff clearance.(根据风向袋可估算出一定的风速,但不能作为起飞放行的标准)
  • C. All windsocks should be made of the same material.(所有风向袋的制作采用统一材质)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,机场附近装设的风向标能明确地指明地面风的方向,并能大致地显示风速,风向标国内常见的形式是风向袋。风向袋被风吹后的状态可估算出一定的风速,但由于风向袋材质的不同,被风吹起的角度不一定对应固定的风速,因此不能作为起飞放行的标准。

参考知识点:主考点-7.3.7.1(机场区域指示标和信号设施) #16988.19B5AD


69.In the cold weather, the pilot may encounter difficulties with the engine startup. Which of the followings is wrong?(寒冷天气下,发动机起动可能会出现困难,以下错误的是)

  • A. it is difficult to overprime the engine(容易产生燃油注入不足)
  • B. oil will be partially solidified(滑油会部分凝结)
  • C. engine spark plug electrodes may freeze(发动机火花塞电极结冰)

解析:在中等低温的天气下起动发动机,发动机未经预热也可能成功起动,但可能会遇到以下问题:

1)滑油会部分凝结,通过起动机或者手动起动发动机会存在困难;

2)容易产生燃油过量注入,这些过量的燃油会冲洗汽缸壁,可能会造成汽缸壁划伤。这同样会导致汽缸压缩不良造成热起动。过量的燃油注入也会导致航空器失火,好的做法是在起动时做好防火准备。

3)发动机的火花塞电极结冰。当这种情况发生时,发动机只会运转几个循环然后停车。燃烧产生的热量无法让燃烧产生的水分继续升温,这一点点的水凝结在火花塞电极并使其短路。唯一的补救方法是加热。当无大的可用热源时,必须从发动机取出火花塞,然后将其加热到没有多余的水分。

4)长时间的怠速时,发动机可能因为没有足够的热量保持火花塞不被污染而造成停车,所以应避免长时间怠速;

5)在低温天气启动时转子都可能冻结,应警惕并在损坏发动机前停止起动。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17250.4B9AD3


70.Enhanced taxiway centerline markings are extended for ( ) meters from a runway of Category A holding position.(增强型滑行道中线标志从A类跑道等待标志开始延伸长度为多少米?)

  • A. 30m(30米)
  • B. 45m(45米)
  • C. 50m(50米)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,增强型滑行道中线标志设置在与跑道直接相连的滑行道(单向运行的滑行道除外)上的A型跑道等待位置处,沿驶离跑道方向延伸45m的距离或延伸至下一个跑道等待位置,以较短者为准。作用是为飞机驾驶员提供额外的确认A型跑道等待位置的目视参考,并构成跑道侵入防范措施的一部分。

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #16990.E99BAA


71.Under low temperature conditions, during feathering of an engine for training purposes, the pilot should ensure that(在低温情况下以训练为目的进行螺旋桨顺桨时,要确保)

  • A. the oil has not congealed before the feathering exercise(顺桨之前,滑油没有凝固)
  • B. the oil has congealed before the feathering exercise(顺桨之前,滑油已经凝固)
  • C. the oil has congealed after the feathering exercise(确保顺桨之后,滑油凝固)

解析:滑油凝结可能导致螺旋桨控制困难。为螺旋桨和顺桨系统安装再循环滑油系统,将有助于飞机在极端低温气候下运行。以训练为目的进行螺旋桨顺桨时需要注意,确保在系统里的滑油(因低温)凝固之前螺旋桨没有顺桨。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17252.764C67


72.Which of the following is incorrect for enhanced taxiway centerline marking?(下列关于增强型滑行道中线标志说法错误的是)

  • A. Enhanced taxiway centerline marking locates at the runway holding position (type A or B) on the taxiway connected to the runway directly or indirectly.(增强型滑行道中线标志设置在与跑道直接或间接相连的滑行道上的A型或B型跑道等待位置处)
  • B. Enhanced taxiway centerline marking is used to provide the pilots with additional visual reference to confirm runway holding position of type A.(增强型滑行道中线标志的作用是为飞行员提供额外的确认A型跑道等待位置的目视参考)
  • C. Enhanced taxiway centerline marking constitutes a part of Prevention of Runway Incursions measures.(增强型滑行道中线标志构成跑道侵入防范措施的一部分)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,增强型滑行道中线标志在普通滑行道中线两侧增加宽度0.15m的黄色边线标志,并设置外边宽不小于0.05m的黑色背景。增强型滑行道中线标志设置在与跑道直接相连的滑行道(单向运行的滑行道除外)上的A型跑道等待位置处,作用是为飞机驾驶员提供额外的确认A型跑道等待位置的目视参考,并构成跑道侵入防范措施的一部分。

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #16992.98EF79


73.The position of runway holding position marking type B is decided by ( ) served by runway and ILS/MLS critical/sensitive area.(B型跑道等待位置标志的位置由跑道所服务的( )以及ILS/MLS 的临界/敏感区决定。)

  • A. approach type(进近类型)
  • B. takeoff and landing weight(起降重量)
  • C. the largest airplane model(最大机型)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,跑道等待位置标志设计为黄色,沿跑道等待位置设置。在滑行道与非仪表跑道、非精密进近跑道或起飞跑道相交处,设置A 型跑道等待位置标志。在滑行道与Ⅰ、Ⅱ或Ⅲ类精密进近跑道相交处,如仅设有一个跑道等待位置,则该处的跑道等待位置标志为A型。在上述相交处如设有多个跑道等待位置,则最靠近跑道的跑道等待位置标志为A型,而其余离跑道较远的跑道等待位置标志为B型。B型跑道等待位置标志的位置由跑道所服务的最大机型以及ILS/MLS 的临界/敏感区决定,并且仅当ILS运行时,B型跑道等待位置标志才发挥作用。

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #16994.64D6B3


74.When preheating a cold soaked aircraft(当为处于冷机状态的航空器进行预热时,应)

  • A. Heat the engines and the cabin using heaters that are in good condition(用工况良好的加热器加热发动机和座舱)
  • B. Heat only the engines as the cabin will warm up after the engines are started(仅加热发动机即可,因为发动机启动后座舱自然会升温)
  • C. To ensure the heater does not run out of fuel and delay the heating process it is advisable to fuel the heater while it continues to run(为避免因加热器燃料耗尽而耽误了加热进程,建议在加热器工作时为其添加燃料)

解析:低温可能会导致发动机润滑油粘度变化,电瓶可能会失去高效性,仪表可能会延迟显示。所以,在低温情况下起动前预热发动机和座舱是必要的。在预热过程中应当特别注意避免火灾。以下预防措施建议:

1)如果可能的话,将航空器存放在加温的机库进行预热。

2)只使用状态良好的加热器,在加热器运行时不要给其加油。

3)在加热过程中,不要离开航空器,并保持灭火器在位。

4)避免热导管的热风直接吹入航空器易燃的部分:如装饰材料,帆布发动机罩,燃油、滑油和液压线路。

5)当使用便携式加热炉加热,建议将加热炉通向发动机的管道中加入金属丝网,以防止燃烧的碳进入航空器或发动机舱。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17256.77B214


75.On turbine/jet powered aircraft in ground icing conditions(在涡轮/喷气发动机为动力的飞机上,在积冰条件下的地面运行中)

  • A. Periodic engine run-ups (70-80% N1) should be accomplished as per the AFM/POH(须根据手册的要求定期完成发动机暖车(70-80% N1))
  • B. Engine run-ups should be avoided as they are unnecessary and unsafe due to traditionally poor braking action(由于刹车效应较差,应避免进行不必要也不安全的发动机暖车操作)
  • C. Engine run-ups for ice shedding procedures are only required in severe icing conditions(为甩落积冰而进行的发动机暖车操作仅应在严重积冰条件下方为必须)

解析:大部分涡轮喷气发动机和涡轮螺旋桨发动机的制造厂家建议,某些飞机飞行手册也要求,地面运行时推力手柄定期地前推至N1 转数在70%到80%之间。这样可以防止形成冰,而形成冰会导致推力减小,风扇或压缩机的空气动力不平衡,或者诱发过多的冰脱落。

参考知识点:主考点-7.3.3.2(飞机地面防/除冰) #17290.9160A3


76.During cold engine starts, pilots should consider(在冷发动机状态下启动发动机,飞行员应考虑)

  • A. Not over priming the engine, preventing frost build up on the spark plugs and not draining the battery(不要过量注油以防火花塞电极结霜,此外不要过度消耗电瓶(电力))
  • B. Not pre-heating the engine as any oil and fuel residue may catch fire(因发动机内的滑油、燃油残留物有可能引发火灾,故不要对发动机进行预加温)
  • C. Starting the engine in cold temperature requires no special considerations as long as a fire extinguisher is readily available(因灭火器随时可用,故无需对低温启动发动机进行特殊考虑)

解析:发动机起动

1)在中等低温的天气下,发动机未经预热也可能成功启动。这种情况下的启动应该十分注意:滑油会部分凝结,通过起动机或者手动起动发动机会存在困难。

2)容易产生燃油过量注入,这些过量的燃油会冲洗汽缸壁,可能会造成汽缸壁划伤。这同样会导致汽缸压缩不良造成热起动。过量的燃油注入也会导致航空器失火。好的做法是在起动时

做好防火准备。

3) 另一个造成低温起动问题的是发动机的火花塞电极结冰。当这种情况发生时,发动机只会运转几个循环然后停车。燃烧产生的热量无法让燃烧产生的水分继续升温, 这一点点的水凝结在火花塞电极并使其短路。唯一的补救方法是加热。当无大的可用热源时,必须从发动机取出火花塞,然后将其加热到没有多余的水分。

4)长时间的怠速时,发动机可能因为没有足够的热量保持火花塞不被污染而造成停车。 在这些情况下造成的发动机停车经常发现有火花塞被冰覆盖,所以应避免长时间怠速。

5)涡轮发动机经过夜晚会在内部积累冰,从而在起动时阻止旋转。如果出现任何转子锁定指示,异常噪音或低转速,应停止起动。这是基本的程序。应当了解,任何低温天气启动时转子都可能冻结, 应警惕并在损坏发动机前停止起动。 当天气预报有雪、冰、或雨夹雪,如果航空器暴露在这些天气下,应当为喷气发动机各出口也安装护盖

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17258.B95CBE


77.(Refer to Figure ATP7-5)What is the name of the solid line marked on the apron?(如图ATP7-5所示,图中为停机坪上标注的线,其名称是)

  • A. apron boundary line(停机坪边界线)
  • B. apron safety line(机位安全线)
  • C. apron caution line(机坪警戒线)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,机坪上根据航空器停放布局和地面设施的需要设置有机位安全线。飞机入位时,机位安全线所包括的范围应当没有障碍物(除引导飞机入位的机务和个别轮档、锥筒外)。

参考知识点:主考点-7.3.7.2(机场区域内标志) #16996.50C165


78.The prolonged idling of engines in cold weather will cause engine off, because(在寒冷天气下发动机保持长时间怠速容易造成停车,因为)

  • A. the fuel cannot be burnt completely.(低温下燃油未能完全燃烧)
  • B. the engine heat was insufficient and the spark plugs became fouled up with frost(发动机加温不足导致火花塞电极上开始结霜)
  • C. the voltage in cold temperature can not send enough power to the ignition system.(低温下电压不足,不能为点火系统输送足够的电力)

解析:长时间的怠速时,发动机可能因为没有足够的热量保持火花塞不被污染而造成停车。在这些情况下造成的发动机停车经常发现有火花塞被冰覆盖,所以应避免长时间怠速。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17260.005421


79.Which sign has a black background with a yellow inscription?(以下哪种标记牌是黑底黄字的?)

  • A. direction signs(方向标记牌)
  • B. mandatory instruction signs(强制性指令标记牌)
  • C. location signs(位置标记牌)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,信息标记牌标明一个特定位置或提供方向或目的地信息,包括方向标记牌、位置标记牌、目的地标记牌、跑道出口标记牌、脱离跑道标记牌和短距起飞标记牌。其中位置标记牌为黑底黄字,其它均为黄底黑字。

参考知识点:主考点-7.3.7.3(机场区域内标记牌) #16998.C7249E


80.The touchdown zone lights are constant lights glowing ( ), they extend from the threshold for a distance of ( ) to indicate the general touch zone on runway.(接地带灯为单向发( )的恒光灯,从跑道入口开始纵向延伸( ),标明跑道的大致接地区域。)

  • A. variable red light, 600m(可变红光,600米)
  • B. variable green light, 750m(可变绿光,750米)
  • C. variable white light, 900m(可变白光,900米)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,接地带灯为单向发可变白光的恒光灯,由许多对对称于跑道中线的短排灯组成。接地带灯从跑道入口开始纵向延伸900m,标明跑道的大致接地区域。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #17000.D204F4


81.Which is correct about touchdown zone lights?(下列关于接地带灯的说法正确的是)

  • A. Touchdown zone lights should be installed in the touchdown zone for all runways.(所有跑道的接地带必须设置接地带灯)
  • B. Touchdown zone lights should be installed in the touchdown zone for precision approach runway CATⅡ or CATⅢ.(在Ⅱ类或Ⅲ类精密进近跑道的接地带必须设置接地带灯)
  • C. There is not mandatory requirements for touchdown zone lights installation.(对接地带灯的设置没有强制性要求)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,不是所有跑道都有接地带灯。在Ⅱ类或Ⅲ类精密进近跑道的接地带必须设置接地带灯。在跑道长度小于1800m时接地带灯范围缩短使其不致超越过跑道的中点。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #17002.7BF168


82.Stop bar lights are unidirectional and shall glow red in the direction of approaching to the runway, they are installed at a runway-holding position on ( ), and controlled by ( ).(停止排灯是朝着趋近跑道的方向发红色光的单向灯,设置在( )上要求飞机停住等待通过许可之处,由( )控制。)

  • A. taxiway, ATC(滑行道,管制员)
  • B. runway entrance, ATC(跑道入口处,管制员)
  • C. runway entrance, airport dispatcher(跑道入口处,机场签派)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,停止排灯是朝着趋近跑道的方向发红色光的单向灯,设置在滑行道上要求飞机停住等待通过许可之处,间距为3m、横贯滑行道,由ATC控制。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #17004.4E2E0B


83.Air that is drawn into the turbine engines creates ( ) at the inlet, which will ( ) the temperature.(被吸进涡轮发动机的空气在进气口产生一个( ),它会( )空气温度。)

  • A. low pressure area, decrease(低压区,降低)
  • B. high pressure area, increase(高压区,增高)
  • C. high temperature area, increase(高温区,增高)

解析:在涡轮发动机提供动力的飞机中,被吸进发动机的空气在进气口产生一个低压区,它会降低空气温度,使其比周围空气的温度低。在可能结冰的条件下,这种温度上的降低可能足够导致发动机进气口结冰,分散进入发动机的气流。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17300.75E2F7


84.For stop bar lights, which is incorrect(下列关于停止排灯的说法错误的是)

  • A. Identifying the stop bars can prevent from runway incursion effectively.(正确识别停止排灯能够有效防止跑道入侵)
  • B. A stop bar switched on indicates that runway crossing is prohibited.(停止排灯亮起表明禁止穿越跑道)
  • C. A stop bar switched off indicates that traffic has no effect, and runway crossing is cleared.(停止排灯熄灭,表示跑道无影响,可以穿越跑道)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,停止排灯位于需要飞机停住的位置且横穿滑行道,由横穿滑行道的可显示红色的灯光组成。红色的停止排灯亮起表明所有飞机应该停止,禁止穿越跑道;熄灭,仅表示跑道无影响,但不能代替管制员的指令来穿越跑道。正确识别停止排灯能够有效防止跑道入侵。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #17006.4FF954


85.When ice forms on the turbine engine inlet and breaks off, it may cause

①damage to fan blades; ②engine compressor stall; ③combustor flameout; ④engine instrument reading error(当涡轮发动机进气道结冰并脱落可能会导致
①风扇叶片损坏;②发动机压缩机失速;③燃烧室熄火;④发动机仪表读数错误)

  • A. ①②③(①②③)
  • B. ①③④(①③④)
  • C. ①②③④(①②③④)

解析:在涡轮发动机中,当进气道结冰并脱落后,冰可能破碎并被吸入运转的发动机,这会导致风扇叶片的损坏,发动机压缩机失速,或者燃烧室熄火。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17304.5372B9


86.( ) is the number showing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category.(( )表示航空器对一具有规定的标准土基类型的道面相对作用的一个编号。)

  • A. PCN(PCN)
  • B. ACN(ACN)
  • C. ECN(ECN)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,航空器等级号(ACN)表示航空器对一具有规定的标准土基类型的道面相对作用的一个编号。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17008.8ECF3A


87.The pavement category code is “R”, indicating that the runway pavement is(道面类别代号为R表示该跑道道面为)

  • A. flexible pavement(柔性道面)
  • B. high strength pavement(高强度道面)
  • C. rigid pavement(刚性道面)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,道面类别代号R表示刚性道面,F表示柔性道面。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17010.D60F10


88.If ACN greater than PCN occurred during operation occasionally, the specific criteria should be satisfied. Which item following does not belong to the criteria?(运行中偶尔出现的航空器等级号(ACN)大于道面等级号(PCN)的情况需满足一定准则,下列不属于这个准则的是)

  • A. The annual number of overload movements should not exceed approximately 5 % of the total annual aircraft movements.(年度超载起降架次应不超过年度总的航空器起降架次的约5%)
  • B. Occasional movements by aircraft with ACN not exceeding 5 % above the reported PCN will not produce adverse effects on rigid pavements.(对刚性道面,ACN不超过所报告的PCN5%的航空器的偶然起降不会对道面有不利影响)
  • C. The difference exceeding PCN value must satisfy the requirements of aircraft model tire pressure for takeoff and landing.(超出PCN值的部分必需满足机型胎压起降要求)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,跑道、滑行道及机坪道面的强度由道面等级号(PCN)表示。

航空器等级号(ACN)表示航空器对一具有规定的标准土基类型的道面相对作用的一个编号。驾驶员在运行时应核实所驾驶的航空器等级号(ACN)等于或小于报告的道面等级号(PCN),方能在规定的胎压或规定的机型的最大起飞质量的限制下使用该道面。运行中偶尔出现的ACN大于PCN的情况需满足下列准则:

①对柔性道面,ACN不超过所报告的PCN10%的航空器的偶然起降不会对道面有不利影响;

②对刚性道面或以刚性道面层作为结构主要组成部分的组合道面,ACN不超过所报告的PCN5%的航空器的偶然起降,不会对道面有不利影响;

③如果道面结构不清楚,则应采用5%的限度;

④年度超载起降架次应不超过年度总的航空器起降架次的约5%;

⑤当道面呈现破损迹象或其土基强度减弱时,不允许上述超载运行。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17012.AEA575


89.The aerodromes reference code is composed of two elements of airplane, which of the following does not belong to the elements?(飞行区基准代号由飞机的两个要素的代码组成,下列哪项不属于这两个要素)

  • A. reference field lengths of airplane(飞机的基准飞行场地长度)
  • B. airplane type rating(飞机的型别等级)
  • C. wing span and outer main gear wheel span(飞机翼展和主起落架外轮间距)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,基准代号由有关飞机的性能特性和尺寸的两个要素组成。第一要素是根据飞机的基准飞行场地长度而确定的代码。第二要素是根据飞机翼展和主起落架外轮间距而确定的代字。例如,4E表示跑道长度大于1800米、翼展介于52-65米、主轮外距介于9-14米的飞行区。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17014.230D69


90.The crossing angle between the runway turn pad and the runway should not exceed ( ), and the nose wheel steering angle to be used in the design of the runway turn pad should not exceed ( ).(跑道调头坪与跑道之间的交角不超过( ),操纵飞机在跑道调头坪掉头时,通常使用的前轮转向角不应超过( )。)

  • A. 30°,60°(30°,60°)
  • B. 30°,45°(30°,45°)
  • C. 45°,30°(45°,30°)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,当跑道端未设置滑行道或滑行道的调头点时,通常设置有跑道调头坪以便飞机进行180°的转弯。跑道调头坪既可位于跑道的左侧,也可位于跑道的右侧,在跑道的两端以及必要时在某些中间位置与跑道的道面联接。跑道调头坪与跑道之间的交角不超过30°。在跑道调头坪掉头时通常使用的前轮转向角不超过45°。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17016.9DD3A7


91.When ( ) remains over the runway turn pad marking, the clearance distance between any wheel of the airplane landing gear and the edge of the runway turn pad should be sufficient(当( )位于调头坪标志上方沿线滑行时所有机轮有足够间距不会滑出边界。)

  • A. the cockpit of the airplane(飞机驾驶舱)
  • B. the nose gear of the airplane(飞机前轮)
  • C. the centerline of the airplane(飞机中线)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,当驾驶舱位于调头坪标志上方沿线滑行时所有机轮有足够间距不会滑出边界。

参考知识点:主考点-7.3.7.5(跑道相关知识) #17018.98247D


92.The wings are the main lifting surfaces of the aircraft and must be free of contaminations to operate efficiently, upper surfaces icing will(机翼是飞机产生升力的主要操纵面,为了有效操作必须保证机翼无污染物。机翼上方结冰会导致)

  • A. change the airflow characteristics over the wing, reduce lifting capabilities, increase drag(机翼上方气流特性改变,从而减小了升力,增加阻力)
  • B. increase stall speed, and change pitching moments(增大了失速速度并改变了俯仰力矩)
  • C. Both the other two are correct.(其他两项都正确)

解析:机翼是飞机产生升力的主要操纵面,为了有效操作必须保证机翼无污染物。随着高空风结霜、雪、或者冰的累积,机翼上方气流特性改变,从而减小了升力,增加阻力,增大了失速速度并改变了俯仰力矩。重量的增加比较轻微,其产生的效果次于表面粗糙导致的效果。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17316.FCB8EB


93.Rapid exit taxiway indicator lights shall be installed at ( ) from the start of the turn for the rapid exit taxiway with ( ) parallel yellow lights.(快速出口滑行道指示灯起始设置于距脱离道口( )处,为( )并排的黄灯。)

  • A. 100m; one(100米;1个)
  • B. 200m; two(200米;2个)
  • C. 300m; three(300米;3个)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,快速出口滑行道指示灯起始设置于距脱离道口300米处,为3个并排的黄灯;在距脱离道口200米处设置2个并排的黄灯;在距脱离道口100米处及以后为单个黄灯。

参考知识点:主考点-7.3.7.6(滑行道相关知识) #17020.DCECD4


94.Under wet conditions through rapid exit taxiway, the exit speeds should be: not exceed ( ) where the code number is 3 or 4, and not exceed ( ) where the code number is 1 or 2.(在湿道面的情况下使用快速出口滑行道时出口速度应为:基准代码为3或4的,不大于( ),基准代码为1或2的,不大于( )。)

  • A. 50kts, 35kts(50kts, 35kts)
  • B. 40kts, 30kts(40kts, 30kts)
  • C. 30kts, 25kts(30kts, 25kts)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,快速出口滑行道与跑道的夹角在25°-45°之间,通常为30°。快速出口滑行道的转出弯道半径基准代码为3或4的跑道不小于550 m,基准代码为1或2的跑道不小于275m。在湿道面的情况下使用快速出口滑行道时出口速度不大于:

— 基准代码为3 或4 的— 93 km/h(50kts);

— 基准代码为1 或2 的— 65 km/h(35kts)。

参考知识点:主考点-7.3.7.6(滑行道相关知识) #17022.257088


95.Which of the following statements is true on the effects of ice contamination on an airfoil?(关于翼型上积冰污染的影响,以下哪种说法是正确的?)

  • A. At very low angle of attack, there may be little effect on the lift.(在很小的迎角下,结冰对升力几乎没有影响。)
  • B. Ice on an airfoil may have little effect on the maximum coefficient of lift (CLmax).(积冰对翼型的最大升力系数(CLmax)影响很小。)
  • C. A thin layer of ice at the leading edge of a wing has little effect on stall speed.(在机翼前缘有一层薄冰,对失速速度几乎没有影响。)

解析:在很小的迎角下,结冰对升力系数几乎没有影响。因此在迎角相对较小的巡航阶段,机翼上的结冰对升力影响很小。然而,最大升力系数(CLmax)会随着结冰而显著减小,并且积冰下的失速迎角也大大减小。当进近阶段减速并且增加迎角时,飞行员会发现原先在巡航阶段对升力影响很小的机翼上的结冰,现在会导致失速发生在较小的迎角和更大的速度下。即使在机翼前缘有一薄层冰,尤其是粗糙的薄冰,会显著增加失速速度。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17320.DFAB36


96.The curves of right angle exit taxiway in the middle of runway and exit taxiway at ends of runway should ensure that the airplane can turn at a maximum turning speed of(跑道中部的直角出口滑行道及跑道两端的出口滑行道的弯道保证飞机能以最大( )的转弯速度进行转弯。)

  • A. 20kts(20kts)
  • B. 16kts(16kts)
  • C. 13kts(13kts)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,跑道中部的直角出口滑行道及跑道两端的出口(进口)滑行道的弯道保证飞机能以最大30 km/h(16kts)的转弯速度进行转弯。滑行道其余地段的弯道应保证的最大速度为25~30 km/h(13-16kts)。

参考知识点:主考点-7.3.7.6(滑行道相关知识) #17024.74FC83


97.If the reported braking action is “medium, the corresponding friction coefficient is(刹车效应为“中”,其对应的跑道摩擦系数为)

  • A. 0.29 to 0.26(0.29至0.26)
  • B. 0.4 to 0.35(0.4至0.35)
  • C. 0.35 to 0.3(0.35至0.3)

解析:报告的刹车效应为“中”时,对应的道面摩擦系数为0.35~0.3

参考知识点:主考点-7.1.2.3(雪情通告) #17026.68E972


98.When slowing down and increasing the angle of attack (AOA) for approach, ice on the wing will cause stall to occur at a ( ) AOA and a ( ) speed.(在进近阶段减速并增加迎角,机翼上的积冰会导致失速发生在 ( )的迎角和( )的速度下。)

  • A. higher; higher(较大的;更大的)
  • B. lower; higher(较小的;更大的)
  • C. lower; lower(较小的;更小的)

解析:当进近阶段减速并且增加迎角时,飞行员会发现原先在巡航阶段对升力影响很小的机翼上的结冰,现在会导致失速发生在较小的迎角和更大的速度下。即使在机翼前缘有一薄层冰,尤其是粗糙的薄冰,会显著增加失速速度。

参考知识点:主考点-7.3.3.1(低温条件下运行的注意事项) #17324.12A068


99.If the pilot cannot confirm their location after landing, what should he do?(飞机落地后,不知道自己位置,飞行员如何处置?)

  • A. Stop taxiing immediately and check aerodrome chart to confirm the aircraft position.(立即停止滑行,查找机场图确定自己位置)
  • B. Vacate runway immediately, do not stop on runway for contacting ATC.(应立即脱离跑道,不要停在跑道上和管制员联系)
  • C. Continue taxiing and contact ATC to confirm the aircraft position.(继续滑行并联系管制员确定位置)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,当飞行员在地面迷航时,不要停在跑道上和管制员联系,应立即脱离跑道。

参考知识点:主考点-7.3.7(地面运行) #17030.8F6B9D


100.Which is incorrect for intermediate holding position lights?(下列关于中间等待位置灯说法不正确的是)

  • A. The lights are at right angle to the taxiway center line.(中间等待位置灯与滑行道中线垂直)
  • B. The lights are mainly used when runway visual range is less than 350m for helping pilots to identify intermediate holding position.(中间等待位置灯主要用于在跑道视程低于350 m的情况下运行时,帮助驾驶员识别中间等待位置)
  • C. The lights are glowing constant green light.(中间等待位置灯发恒定绿色灯光)

解析:依据《航空器驾驶员指南-地面运行》规定,中间等待位置灯对称于滑行道中线并与其成直角,设计为朝着趋向中间等待位置方向发恒定黄色灯光。中间等待位置灯主要用于在跑道视程低于 350 m 的情况下运行时,帮助驾驶员识别中间等待位置。

参考知识点:主考点-7.3.7.4(机场区域内灯光) #17032.A9F082


101.About how ice affects the drag of an airfoil, which of the following statements is false?(关于积冰对机翼的阻力的影响,以下哪种说法是错误的)

  • A.
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值