cocos2d-x传智播客
My eighty-first podcast is up. I didn't totally love the last show. It was good, but not great. I wanted to cover a few other things, but you know, you get to talking and then 20 minutes has gone by. Some listeners agreed, so, I was sitting in the hotel room on the Sunday night before I started my New Employee Orientation (NEO) at Microsoft, sick to my stomach and scared out of my gourd, and figured I'd record a solo show, with a prepped outline beforehand, and fill in the gaps in Show 80. Here it is, I hope it doesn't suck.
我的八十一播客了。 我不完全喜欢上一场演出。 很好,但不是很好。 我想谈谈其他几件事,但是您知道,您可以开始交谈了,但是20分钟过去了。 一些听众表示同意,所以,在我开始在Microsoft进行新员工入职培训(NEO)之前,我在周日晚上坐在旅馆房间里,我感到肚子不舒服,不敢出葫芦,并且想着要录制个展,并预先准备好轮廓,然后填充Show 80中的空隙。在这里,我希望它不会烂。
Download: MP3 Full Show
下载: MP3 Full Show
ACTION: Please vote for us on Podcast Alley! Digg us at Digg Podcasts!
行动:请在Podcast Alley上为我们投票! 在Digg Podcasts挖掘我们!
If you have trouble downloading, or your download is slow, do try the torrent with µtorrent or another BitTorrent Downloader.
如果下载有问题或下载缓慢,请尝试使用µtorrent或其他BitTorrent Downloader下载torrent 。
()
演出链接 (Links from the Show)
Do also remember the complete archives are always up and they have PDF Transcripts, a little known feature that show up a few weeks after each show.
还请记住,完整的档案总是在打开的,并且它们都有PDF文字记录,这是一个鲜为人知的功能,在每次演出后的几周内就会显示出来。
Telerik is our sponsor for this show.
Telerik是该节目的赞助商。
Check out their UI Suite of controls for ASP.NET . It's very hardcore stuff. One of the things I appreciate about Telerik is their commitment to completeness. For example, they have a page about their Right-to-Left support while some vendors have zero support, or don't bother testing. They also are committed to XHTML compliance and publish their roadmap. It's nice when your controls vendor is very transparent.查看他们的ASP.NET控件UI套件。 这是非常重要的东西。 我对Telerik的欣赏之一是他们对完整性的承诺。 例如,他们有一个有关其从右到左支持的页面,而一些供应商则是零支持或不打扰测试。 他们还致力于遵守XHTML并发布路线图。 控件供应商非常透明时,这很好。
As I've said before this show comes to you with the audio expertise and stewardship of Carl Franklin. The name comes from Travis Illig, but the goal of the show is simple. Avoid wasting the listener's time. (and make the commute less boring)
就像我在节目之前所说的那样,卡尔富兰克林( Carl Franklin)具有音频专业知识和指导。 名称来自Travis Illig ,但演出的目标很简单。 避免浪费听众的时间。 (并使通勤变得更无聊)
Enjoy. Who knows what'll happen in the next show?
请享用。 谁知道下一场演出会发生什么?
翻译自: https://www.hanselman.com/blog/hanselminutes-podcast-81-vista-x64-redo-for-developers
cocos2d-x传智播客