The baby is fed, and he and Mo are asleep next to me. I'm in Row 24 on Lufthansa flying from Frankfurt, Germany to Portland, OR (we had a 14 hour layover in Frankfurt after flying in from Barcelona) and I'm blogging from the plane.
婴儿已经吃饱了,他和莫在我旁边睡着了。 我在从德国法兰克福飞往俄勒冈州波特兰的汉莎航空的第24行中(从巴塞罗那飞来之后我们在法兰克福停留了14个小时),并且正在飞机上写博客。
They've announced the end/death of this service but since October 1st, they are having a special deal right now where wireless 802.11 Internet from the plane is free. It's the last gasps of a doomed business model. The (at least, us) had a good run of nearly two years of wireless access on long-haul flights.
他们宣布了这项服务的结束/死亡时间,但是自10月1日起,他们现在正在享受一笔特殊交易,其中飞机上的无线802.11 Internet免费。 这是注定要失败的商业模式的最后一口气。 (至少我们)在长途航班上有将近两年的良好无线访问。
It's a fine service and a darned shame. It's a little slow on the turnaround time which makes sense given the satellites involved:
这是一项优质的服务,令人dar愧。 考虑到涉及的卫星,周转时间有点慢,这是有道理的:
>ping www.hanselman.com
> ping www.hanselman.com
Pinging hanselman.com [66.129.71.242] with 32 bytes of data:
ping hanselman.com [66.129.71.242],其中包含32个字节的数据:
Reply from 66.129.71.242: bytes=32 time=713ms TTL=104
Reply from 66.129.71.242: bytes=32 time=731ms TTL=104
Reply from 66.129.71.242: bytes=32 time=729ms TTL=104
Reply from 66.129.71.242: bytes=32 time=731ms TTL=104
来自66.129.71.242的答复:字节= 32时间= 713ms TTL = 104 来自66.129.71.242的回复:字节= 32时间= 731ms TTL = 104 来自66.129.71.242的回复:字节= 32时间= 729ms TTL = 104 来自66.129.71.242的回复:字节= 32时间= 731ms TTL = 104
...but once you get a download started it's not bad at all. I'm off now to download Office 2007!
...但是一旦您开始下载,这一点都还不错。 我现在要下载Office 2007!
I wonder if cell phone technology would ever work up this high? Was Connexion doomed because of timing or pricing?
我想知道手机技术是否能达到如此高的水平? Connexion是否因为时机或价格而注定了?