While space agencies are building spacecraft and developing technology to deflect (or destroy) incoming asteroids, others have their eyes on the sky, seeking asteroids that may imperil us. At the moment, Earth’s continued safety relies on optical astronomy: telescopes that look for sunlight glinting off space rocks that have yet to be discovered. Many observatories conduct all sorts of astronomical quests; finding asteroids is something that happens opportunistically during those surveys.
翻译:各航天机构正在建造航天器并开发技术去偏转(或摧毁)即将来袭的小行星,而其他机构则将目光投向天空,寻找可能危及人类安全的小行星。
目前,地球的持续安全依赖于光学天文学,通过望远镜来寻找尚未发现的太空岩石上反射的阳光。
许多天文台进行了各种天文探索,在这些调查过程中,发现小行星是偶然性的。
「词汇总结」
space agencies - n. 太空机构
spacecraft - n. 宇宙飞船
developing technology - phrase. 发展技术
deflect - v. 偏转
incoming asteroids - phrase. 即将来临的小行星
optical astronomy - n. 光学天文学
telescopes - n. 望远镜
sunlight glinting off space rocks - phrase. 太阳光从太空岩石反射
observatories - n. 天文台
astronomical quests - phrase. 天文探索
opportunistically - adv. 机会主义地
「文章背景」
9月4日,有报告指出,一颗小行星正接近地球,并预测将在接下来的10小时内发生撞击。然而,实际情况是,这颗小行星长度仅有一米,在进入地球大气层后已完全燃烧殆尽,未对地球造成任何损害。若小行星的尺寸增至20米,其撞击可能引发空中爆炸,对建筑物构成威胁;若直径达到50米,则可能摧毁整个城镇;而直径140米的小行星撞击将带来更为严重的灾难性后果。鉴于此类潜在威胁,行星防御科学应运而生,其核心目标是监测并有效抵御可能对地球构成致命威胁的小行星。值得一提的是,美国国家航空航天局(NASA)在2022年成功执行的DART任务,已展示了偏转小行星轨道的可行性,但这一切均建立在及时发现小行星的基础之上。目前,地球的安全主要依赖于光学天文学手段,即通过望远镜搜索尚未发现的小行星。尽管我们已经成功发现了大多数长度超过一公里的“行星杀手”,但仍有大量潜在威胁的小行星尚未被识别,尤其是那些长度仅为50米左右的小行星,其数量庞大且隐匿性高。为了提升探测效率,NASA已启动了NEO Surveyor任务,计划在未来十年内至少发现90%尚未被发现的近地小行星。与传统的可见光观测方式不同,NEO Surveyor将采用红外线技术,通过探测小行星的热量信号来更准确地判断其大小,并有效避开太阳光的干扰。随着该项目的实施,人类将有望更好地保护自身免受来自太空的潜在威胁。