知识产权法 笔记

张某与杨某合著的小说初稿被杨某与李某修改后以《情感真空记录》发表,引发广泛关注。然而,未经原作者同意的翻译、改编、复制和发行行为频发,包括江某的英文翻译、常某的蒙古文翻译、万某的电影改编、音像出版社的歌曲发行、录像制作公司的海外发行以及报社文章的未经授权转载,这些都涉及到了著作权的侵犯问题。小说作者及创作者的权益受到了挑战,知识产权的保护成为焦点。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

       张某与杨某准备合作创作一部中篇小说,反映当今社会的情感问题。小说初稿完成后,取名《阴晴圆缺》。由于该两人对初稿均不满意,就商量待修改后再发表。之后,张某就买了新房子,一直忙于装修,抽不出时间过问讨论修改事宜。鉴于此,杨某就请了李某帮助共同修改初稿。其间,廖某曾帮助收集过一些资料。稿件完成后,改名为《情感真空记录》发表,署名为杨某、李某。小说发表后,引起强烈反响,在读者中颇受好评,不少图书馆均将其作为文学藏书予以收藏。某学院文学专业还从该学院图书馆中复制了几本用于教学。英文爱好者江某将该小说翻译成了英文出版,江某的朋友常某知道后也动了翻译之心,就将小说翻译成了蒙古族文字出版,但是,该两人均未征得小说作者的同意。
       某制片人万某也未经小说作者同意就请作家商某将该小说改编成了电影剧本。万某拿到电影剧本后请导演曾某将其拍成了电影。 该电影上映后,社会反映也很不错。影片中的两首插曲分别为唐某和姚某创作,这两首插曲很快成为流行歌曲被群众广为传唱。 某音像出版社看到电影的插曲如此被看好,就将其收录进一盘言情歌曲的磁带中出版发行并将其中的一首作为主打歌曲,为此获得可观的经济效益。某录像制作公司看到该电影票房收入甚高,就在未征得同意的情况下将电影制作成录像向海外发行。面对该小说和电影的轰动情况,某报社发表了一篇评论员文章,随即这篇文章就被多家报刊和杂志社转载。

人物

任务操作分析
张某与杨某合著初稿小说如果和初稿大部分相同,张某享有著作权
李某帮助杨某共同修改初稿
杨某、李某稿件完成后,改名并署名发表
廖某曾帮助收集过一些资料未参与创作,不享有著作权
图书馆将其作为文学藏书予以收藏复印图书供本人学习、教学之用,不构成侵权。
某学院文学专业从该学院图书馆中复制了几本用于教学合理使用
江某未征得小说作者的同意,将该小说翻译成了英文出版侵犯作者的著作权
常某未征得小说作者的同意,将小说翻译成了蒙古族文字出版因为是少数民族语言不侵犯著作权
制片人万某未经小说作者同意就请作家商某将该小说改编成了电影剧本侵犯了小说作者的著作权
商某将该小说改编成了电影剧本享有著作权;侵犯了小说作者的著作权
制片人万某拿到电影剧本后请导演曾某将其拍成了电影对影片享有署名权,发表权,修改权;
唐某和姚某创作 影片插曲享有电影插曲的著作权;
音像出版社将插曲收录进一盘言情歌曲的磁带中出版发行音像出版社发行影片插曲磁带须事先征得唐某和姚某的同意
某录像制作公司未征得同意的情况下将电影制作成录像向海外发行。侵犯了小说作者的复制权;侵犯了小说作者的摄制权
某报社发对电影和小说发表了一篇评论文章,(声明不得转载)随即这篇文章就被多家报刊和杂志社转载。转载侵犯报社的著作权
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值