由于之前已经对句子进行了分析,所以以下的内容基本上还是以自己来分析为主了。如果有新的内容,再进行具体的分析。
对话A:
甲:わたしは 李です。小野さんですか。
我是小李。(你)是小野吗?
这里的第二句话中省略了主语,从上下文中可以看出,这里的主语是“你”。在日语中经常会省略主语。
是的,是那样。(我)是小野。
这里的「はい」相当于英语中的「Yes」。比较有趣的是这里的「そう」。「そう」是副词,但在这里做了「です」的宾语。我们知道「です」的前面是接体言的,所以这里的「そう」是副词的转用,成为体言。可能这样说比较麻烦。我们来看一下英语吧。英语中有这样的一个句子。
He is out.
其中out是一个副词,但是它却做了is这个动词的表语。这样联系起来也许好理解一点。
另外,「そう」是代词。是属于「こそあど系」的。其中另外几个和「そう」对应的是「こう」、「ああ」、「どう」。由于这里是指代对方所说的话,所以使用了「そう」。关于「こそあど系」的代词,我们以后还会接触到,现在先有个印象。
对话B:
森是学生吗?或者可以解释为:你是学生吗?
由于在日语中经常不使用第二人称的「あなた」。而使用「别人的姓+さん」这样的方式来指代你,所以这句话也可以解释为对着森先生问,你是学生吗?
(大家尽量避免使用「あなた」,因为「あなた」在日语中有“老公”的意思,你想老对着别人喊老公,这多亏啊。大家可以考虑省略主语,或者用「别人的姓+さん」这两种方式。)
乙:いいえ、学生ではありません。会社員です。
不,(我)不是学生。(我)是公司职员。
这里的「いいえ」就相当于英语中的「No」了。
对话C:
甲:吉田さんですか。
(你)是吉田先生吗?
不,不是。(我)是森。
这里的「ちがいます」的原型是「ちがう」(不对)。变形的规则可以参考「ある」。(提示:「ちがう」也是五段动词。)
对话D:
甲:李さんは JC企画の社員ですか。
小李(你)是JC策划公司的职员吗?
乙:はい、そうです。
是,是那样。
这两句都是上面学过的,大家借此复习一下吧。