过年那些事 - 英语表达

春晚怎么用英文表达?

“春晚” 英语?

  • 中国中央电视台春节联欢晚会,通常简称为春晚或央视春晚。
  • 正式表达:Spring Festival Gala Evening
  • 央视春晚:CCTV’s Spring Festival Gala / CCTV New Year’s Gala
  • 单纯的表达春晚:Spring Festival Gala / Chinese New Year Gala
  • gala
    • n. 欢快的庆祝活动,庆典,演出 类似“celebration”。
    • adj. 庆祝的,欢乐的,奢侈的
    • a gala evening at the National Centre for the Performing Arts of China (NCPA)国家大剧院的欢乐之夜
  • 我们可以尝试造个春晚的句子:
    • Each year, the Spring Festival Gala hopes to incorporate new ideas (/bring forth new ideas) and surprise people. 每年春晚都希望有所创新,带给人们惊喜。
  • 随着春晚的影响力变大,许多国外媒体开始直接用拼音“Chunwan”来表示。

春晚的各类节目

  • 央视春晚一般都是现场直播,直播怎么表示呢? live表达直播,当其作直播解释时,读作/laiv/,而不是/lιv/。

  • 另外两种“直播”表达,常出现在国外媒体文章中:

    • live video streaming 一般是指通过社交媒体或直播软件而进行的网络直播;
    • live broadcasting一般是指电视节目或电台节目的现场直播;
    • network broadcast / Internet broadcast 网络直播或者简称“webcast”;
  • 小品 comedy sketch

    • "sketch"最常用的含义是素描、草图或画草图,还可以表示为“short funny play or piece of writing(诙谐的短剧或短文)”。因此小品可以用“comedy sketch”表达。
    • witty skit 更多表示“诙谐的短剧”
      • witty 诙谐的;风趣的
      • skit 模仿取笑某人(某物)的幽默小品文章或短剧
  • 相声 cross talk

    • 快速对话,比如在两个喜剧演员之间 (rapid dialogue, eg between two comedians)牛津词典可以查到这个词语。相声还可以译为stand-up comedy。
  • 双簧 a two-man comic show

    • 我们也会在相声里看到“双簧”这种特别的表演形式
  • 杂技 acrobatics

    • arobat(杂技演员)
    • 有个PDF编辑软件叫做Adobe Acrobat
  • 魔术 magic show

  • 独唱 solo

    • 任何舞台上一个人的表演都可以用“solo”表达。
    • a piano solo 钢琴独奏
    • a guitar solo 吉他独奏
    • sing a solo 个人独唱
    • 合唱 “chorus”
  • 戏曲 Chinese opera

  • 京剧 Peking Opera

  • 昆曲 Kunqu Opera

  • 越剧 Yue Opera

  • 黄梅戏 Huangmei Opera

  • 压轴戏 grand finale

    • 以前的压轴,还记得吗?《难忘今宵》
    • grand 豪华的,盛大的,美妙的
    • finale [乐]终曲;大团圆;最后一场;尾声
    • grand finale 最后一场盛大而欢乐的表演

春联

  • 春联 Spring Festival couplets
  • 上联 Upper Scroll
  • 下联 Lower Scroll
  • 横批 Horizontal Scroll

压岁钱

  • 压岁钱,寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱本身寓意好运,平安顺利,可以用Lucky money / gift money表达。
  • give lunar New Year lucky/gift money to children 给小孩发压岁钱

其他

  • 除夕:New Year’s Eve
  • 年夜饭:family reunion dinner
  • 春节联欢晚会:Spring Festival Party
  • 春节:Spring Festival
  • 拜年:pay New Year’s call
  • 元宵节:Lantern Festival
  • 汤圆:gule pudding / sweeting dumpling
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值