新版标准日本语高级_第7课

文章目录

语法

  1. ~系名词 + 系表示具有同一性质的集合体。体育系文化系分别表示体育领域文化领域的意思。

  • 姉は文系の大学に進んだ(姐姐上了文科类大学)
  • 理系の教科が苦手だ(不擅长理科类的课程)
  • 地球は太陽系に属している(地球属于太阳系)
  • 地球の生態系が崩れつつある(地球的生态系正在崩溃)
  • 神経系の病気を患っている(环流神经方面的疾病)
  • 外資系の企業で働きたい(想在外资企业工作)
  • 祖父は日系のアメリカ人だ(祖父是日籍美国人)
  • その地域はアジア系の民族が多い(这个地区亚裔民族较多)

  还有一些从~系派生出来的词语:

  1. ビジュアル系(视觉系)表示衣着、化妆、发型等特点突出或注重外表美。
  2. いやし系(治愈系)表示具有调适情绪的氛围或特征。
  3. 体育会系(体育会系)表示具有重视长幼顺序、等级观念或精神力量的特征。
  • 最近はビジュアル系のバンドが人気がある(近来视觉系的乐队很受次迎)
  • わたしはいやし系の音楽が好きだ(我喜欢治愈系的音乐)
  • 学生の中には,体育会系の気風を嫌う者もいる(在学生当中也有讨厌体育会系风气的人)

  2. 文武両道指学问,指武艺,文武両道表示学问和武艺两方面。多使用文武両道に秀でる(文武双全)的表达方式。

  • 歴史上,文武両道に秀でた武将はだれだろう(历史上,文武双全的武将是谁呢?)

  3. ~を数える:意思是合计数量为~,主要用于强调数量之多。

  • 現在の本大学の学生数は3万人を数える(目前本校学生人数达3万人)
  • 予想をはるかに超え,応募者は10万人を数えた(报名人数远超预期,达10万人)

  4. 全国制覇制覇制覇する的意思相当于夺冠夺取冠军全国制覇的意思是在日本全国夺取第一名

  • わたしの母校の野球部は,2年連続で全国制覇を成し遂げた(我母校的棒球队连续两年夺得全国冠军)
  • 全国大会を制覇することが目標だ(目标是在全国大赛上夺冠)

  5. 取り組む励む取り組む~に取り組む的形式使用,表示为了实现心中的目标而努力奋斗

  • 山下教授は,若いころから,がんの治療薬の開発に取り組んでいる(山下教授从年轻时起就致力于抗癌药物的开发)

  励む的意思与取り組む相似,同样与助词搭配,采用~に励む的形式。

  • この高校は全寮制で,全国から集まった優秀な生徒たちが,日夜,学業に励んでいる(这所高中是寄宿制,来自全国各地的优秀学子夜以继日地刻苦学习)

  如果把~に取り組む~に励む作比较,对于がんの治療薬の開発等个别的目标通常使用~に取り組む,而練習稽古学業等一般性较高的词,~に取り組む~に励む二者均可使用,但是~に励む的书面化程度更高。

  6. 稽古:意思是练习,主要与以下词语一同使用:踊り楽器剣道柔道茶道華道書道
  以~の稽古~の稽古をする的形式使用,主要用于传统演绎、武术等的练习,也用于ピアノバイオリン等。
  此外,还有稽古事一词,表示演艺,但不包括武术。

  • 先月から柔道の稽古を始めたばかりだ(我从上个月刚刚开始练习柔道)
  • 土曜日の午後は,バイオリンの稽古がある(星期六的下午我得去学小提琴)
  • お子さまは何かお稽古事をしていらっしゃいますか(您的孩子在学些什么才艺吗?)

  7. ~に関係なくA + に関係なく + B表示A对B的实现没有影响A为名词。

  • 弊社では,経験の有無に関係なく,やる気のある人材を採用することにしている(本公司的方针是录用有干劲的人材,有无工作经验都没有关系)
  • この会社は,年齢に関係なく,実績次第で出世することが可能だ(在这家公司,能否获得提升与年龄无关,是依据工作业绩而定)

  8. 知らない者はいない否定表达 + 名词 + 否定表达是双重否定,表示肯定的意思。知らない者はいない意思是谁都知道

  • 彼に解けない数学の問題はない(没有他解不了的数学题)
  • 小田さんがお酒を飲まない日はない(小田没有一天不喝酒)

  9. ~であり,また~でもある:相当于汉语既~,又~既~,也~,还可以用~でもあり,また~でもある的形式。また也可以省略。

  • わたしの仕事は広告の言葉を考えることであるが,広告の言葉は,短くて人の心に残るものでなければならない。そこがおもしろいところでもあり,また難しいところでもある(我的工作是创作广告词。广告词必须短小精悍,深入人心。这点既有意思,又很难)

  ~であり,~でもある主要用于书面语。口语中使用~でもありますし,~でもあります的形式。

  • わたしが毎日ジョギングで通勤しているのは,交通費を節約するためでもありますし,また健康のためでもあります(我毎天跑步上班,既为了节省交通费,也为了健康)

  10. ~ないまでも,~:相当于汉语的即使不~,也~

  • 空港まで迎えに行かないまでも,ホテルに着いたら会いに行こうと思っている(即使不去机场迎接,也想在你抵达宾馆后前去拜访)
  • 全員とはいえないまでも,ほとんどの人はわたしの意見に賛成していた(即使不能说是全部,也是绝大部分人都赞同我的意见)

  11. 对比表达:
  (1) ~というより
  名词 + というより小句(简体形) + というより意思是比起~更确切地说~

  • 学問というより部活動がやりたくて大学に通っている(比起学问,更确切地说是因为想参加兴趣小组活动才上大学的)

  (2) ~の代わりに/~に代わって
  名词 + の代わりに名词 + に代わって意思是与~相抵

  • 新聞の代わりにインターネットで,ニュースを読む(不读报纸,而代之以互联网获取新闻)
  • 母に代わって姉が家事を行っている(姐姐代替妈妈做家务)

  (3) ~に反して
  名词 + に反して小句(简体形) + に反して意思是与~相反

  • 期待に反して,日本チームは初戦で敗れた(与人们的期望相反,日本队初战即告失利)

  (4) ~にひきかえ
(简体形)名词 + にひきかえ小句(简体形) + にひきかえ意思是与~完全不同

  • 兄にひきかえ,弟はスポーツに全く興味がない(与哥哥不同,弟弟对体育完全没有兴趣)

  12. あえて:意思是不顾困难而有意地刻意地。多与苦言を呈する(提忠告)、危険を冒す(冒险)一同使用。

  • 本校の生徒の成績はとてもいいので,文句はない。ただ,あえて苦言を呈するなら,もっと自分の意見を持ってほしい(本校学生的学习成绩十分优秀,我对此非常满意。只是,如果一定要说明缺点的话,我希望你们要有更多自己的主张)
  • 目的地までのルートはいくつかあるが,トレーニングが目的の登山だったので,あえて危険な道を選んだ(有几条路径都可以到达目的地,但因为是以训练为目的的登山,所以刻意选择了一条危险的路径)

  13. ~由来している由来除了可以使用~由来の~的形式,还可以作为动词使用由来する的形式,意思是源自~。在句尾使用~に由来している~に由来する的形式;在名词前使用~に由来する~に由来した的形式。

  • その会社の社名は創業者の名前に由来している(那家公司的名称源自其创始人的名字)
  • "人間万事塞翁が馬"は,人生においては幸福と不幸を予測することが難しいということを表しているが,中国の古典に由来することわざである(人間万事塞翁が馬这则谚语源自中国的古籍,表示预测人生的祸福是困难的)

  14. ~と並ぶ~~と並ぶ~と並んで~的意思相当于与~比肩。前面列举比较的对象,后面表明比较的内容。

  • 中国は,アメリカ、ロシアと並ぶ大国である(中国是与美国,俄罗斯比肩的大国)
  • 日本では,野球と並んでサッカーも人気がある(在日本,与棒球同样很受欢迎的还有足球)

  上面例句中的~と並ぶ~可以替换为~に匹敵する~

  • 中国は,アメリカ、ロシアに匹敵する大国である(中国是与美国,俄罗斯比肩的大国)

  15. ~抜く动词ます形去掉ます + 抜く2个意思:

  1. 表示~到底
  2. 表示彻底~极其~

  抜く表示哪个意思由其前接动词的意义决定。课文中的勝ち抜く的意义是(1)抜く考える苦しむ耐える戦う等动词结合,用于表示需要克服难关或必须十分努力这样的场合。

  • そのランナーは,足を痛めながらも,42.195kmを走り抜いた(那位运动员虽然脚受了伤,仍坚持跑完了42.195千米)
  • 地震に襲われた悲しみに耐え抜いて,人々はようやく平穏な生活を取り戻した(人们忍着遭受地震袭击后的悲痛,逐渐恢复了平静的生活)
  • 彼は借金で苦しみ抜いたあげく,とうとう夜逃げしてしまった(他因借债而苦恼不堪,最后终于乘夜逃跑了)
  • 会社は資金调達に困り抜いて,箱根の山荘を売却してしまった(公司受困于资金筹借,卖掉了箱根的别墅)

  ~きる也表示同样的意思。但是きる前接食べる読む澄む等动词,表示程度达到了最终的阶段。因此,可以说10分で短編を読みきる(用10分钟读完了短篇),而一般不说10分で短編を読み抜く

  16. ~込む动词ます形去掉ます + 込む一般有4个意思:

  1. 动作者本人进入
  2. 作为动作的结果进入
  3. 充分进行。
  4. 保持状态。
  • (1)窓を開けたら,突然,ハチが飛び込んできた(一打开窗户,野蜂突然飞了进来)
  • (2)あまり詰め込み過ぎると,袋が破れてしまう(塞得过满会把袋子撑破)
  • (3)シチューは,じっくり煮込んだほうがおいしい(做西式浓汤要慢慢炖透了才好吃)
  • (4)税金の値上げに反対して,市民グループが国会議事堂の前に座り込んでいる(为了反对增税,市民团体在国会议事厅前静坐)

  课文中的打ち込む表示做某事很投入,如按以上込む的分类标准则与(3)类似,但最好把打ち込む作为一个单词来理解。打ち込む的对象以来表示,多用作褒义。

  • 彼は発展途上国の人々の医療支援の仕事に打ち込んでいる(他致力于为发展中国家的人的提供医疗援助的工作)

  打ち込む中的込む作为意思(2)的用法,有如下用例:

  • 川の氾濫を防ぐために,大きな杭を川岸に沿って打ち込んだ(为防止河水泥泛滥,在沿河两岸打下了粗壮的木桩)
  • 1日中パソコンで注文書を打ち込んでいるので,目がとても疲れる(一整天都在往电脑里输入订货单,眼晴十分疲劳)

  17. かけがえのないかけがえ的意思是替换的东西かけがえのない表示没有可替换的东西,引申为无可替代唯一的十分宝贵的

  • あの警察官は,かけがえのない命を犠牲にして,市民を事故から守った(那位警察牺牲了自己的宝贵生命以保护市民免于事故)
  • 子供はかけがえのないものだから大切に育ててほしい(孩子是无可替代的,希望你好好养育)

单词

单词词性解释单词词性解释
きょうごう (强豪)强手;实力强大きょうごうこう (强豪校)强校,实力强大的学校
どうそうせい (同窓生)同学,同窗すだ (須田)须田
ねっちゅうする (熱中~)名·サ变自热衷、专心致志インターハイ全国高中综合体育大赛
けっかてき (結果的)形2结果上とこ地方;ところ的缩略形式
おやじ (親父)父亲、爸爸、老头子バスケ篮球;バスケットボール的缩略形式
せなか (背中)背后;脊背、脊梁 (血)血缘、血统;血、血液
あらそう (争う)动1他争辩、争论;争夺;斗争おやばか (親ばか)溺爱子女的父母
ブザービート压哨球ボール (Ball)球、球状物
パスする名·サ变他传递、传送チームワーク (Teamwork)合作、协作
句子解释
~ばっかり净~、光~、只是~
  • ちはあらそえない(血は争えない):龙生龙,凤生凤
  • ボールが背中に当たります:球砸到了后背
  • 血が通う:血液流动着
  • いつも口ばっかり動かさないで:不要总是光动嘴
  • 最近のことみたいな気がする:感觉就像是最近的事情
  • 死ぬほど練習してた:拼命练习
  • 部活に熱中します:热衷于社团活动
  • 結果的には:从结果上来看
  • 親父の背中を追う:追随父亲的脚步
  • ボールをパスする:传球
  • インターハイ出場の時の話になって:话题转到参加全国高中综合体育大赛
  • 何回優勝しても気持ちのいいものだ:不管赢多少回,心情总是高兴
单词词性解释单词词性解释
とうこう (当校)我校、该校そうきする (想起~)名·サ变他想起、联想到
たいいく (体育)体育ぶんぶりょうどう (文武両道)文武双全
こうしきやきゅう (硬式野球)硬式棒球こうしえん (甲子園)甲子园
ぜんこくせいは (全国制覇)全国冠军エヌビーエー (NBA)美国篮球职业联盟
たばたけんた (田端健太)田端健太ほんこう (本校)本校
けんどう (剣道)剑道うちこむ (打ち込む)动1他热衷,迷恋;打进
がくじゅつ (学術)学术すいそうがく (吹奏楽)吹奏乐
しょのこうしえん (書の甲子園)书法甲子园やしなう (養う)动1他培养、养成;养育
つうしょう (通称)通称;俗称だんたい (団体)团体
もうひつ (毛筆)毛笔こうひつ (硬筆)硬笔
かな假名しゅっぴんする (出品~)名·サ变自他展出作品
ほうかご (放課後)放学后きょうか (教科)教授课程、教授科目
じしゅてき (自主的)形2自主的うむ (有無)有无
こうふう (校風)校风うたう动1他强调,主张;讴歌、歌颂
りくじょうきょうぎ (陸上競技)田径赛ようごする (擁護~)名·サ变他拥护
りこしん (利己心)私心,自私自利よくせい (抑制)名·サ变他抑制,制止
しんしん (心身)身心すいしょうする (推奨~)名·サ变他推荐,提倡
まんきつする (満喫~)名·サ变他饱尝,吃足こうこうやきゅう (高校野球)高中棒球
ひょうご (兵庫)兵库いっしょうがい (一生涯)终身、一生
ぜんこくたいかい (全国大会)全国大赛アマチュア业余爱好者
よせん (予選)预选トーナメントせん (~戦)淘汰赛
きゅうじ (球児)青少年球员つちかう (培う)动1他培养
わざ (技)技能,本领かける (賭ける)动2他拼命,不惜;打赌
いどむ (挑む)动1他挑战;征服かりきる (借りきる)动1他包租,全部租下
かんせん (観戦)名·サ受他观战,观看比赛ぼこう (母校)母校
すじがき (筋書き)情节、概要;节目表たくす (託す)动1他托、托付、委托
べっしょう (別称)别称すぎなみく (杉並区)杉并区
ふもんかん (普門館)普门馆いっきょしゅいっとうそく (一挙手一投足)一举手一投足
じょうねつ (情熱)热情ふんとうする (奮闘~)名·サ变自奋战,奋斗
そうごう (総合)综合しゅもく (種目)项目
じゅんじ (順次)依次、顺次;逐渐かちぬく (勝ち抜く)动1自完全取胜
ラグビー橄榄球
句子解释句子解释
ゆめをたくす (夢を託す)寄托梦想じょうねつをかける (情熱をかける)倾注热情
かけがえのない不可替代的じゅん~ (準~)准~
~がい (~外)~外~ど (~度)~程度
~はい (~敗)~败
  • はんしんこうしえんきゅうじよう(阪神甲子園球場):阪神甲子园球场
  • こくさいこうこうせいせんばつしょてん(国際高校生選抜書展):国际高中生书法选拔展
  • ぜんこくこうとうがっこうやきゅうせんしゅけんたいかい(全国高等学校野球選手権大会):全国高中棒球选拔赛
  • ぜんこくこうとうがっこうそうごうたいいくたいかい(全国高等学校総合体育大会):全国高中综合体育大赛
  • 奮闘する姿を表現します:表现奋斗的英姿
  • 1つのことに情熱をかける:对一件事充满热情
  • 3試合を勝ち抜く:在三场比赛中取胜
  • 戦争を勝ち抜く:取得战争的胜利
  • 夢を息子に託す:将梦想托付给儿子
  • 団体で移動する:以团体为单位出行
  • 種目を変える:变换项目
  • 展覧会に出品する:在展览会上展出作品
  • かなりの出品がある:展品很多
  • 家族を養う:养家
  • 豚を養う:养猪
  • 自宅で病気を養う:在家中养病
  • 本校の生徒であることを証明する:证实是本校的学生
  • 男女も学力の有無も問いません:与性别、学习能力无关
  • 世界記録に挑む:向世界纪录挑战
  • 甲子園出場は春15回、夏21回を数えます:春季15次,夏季21次赢得甲子园的出赛权
  • インターハイ出場経験22回:参加过22次全国综合体育大赛
  • コーチの熱心な指導のもと:在教练热心的指导下
  • 文化、学術などの分野があります:有文化、学术等领域
  • レべルの高い活動:等级高的活动
  • 教育方針:教育方针
  • 文武両道をうたう:强调文武双全
  • 多様な学校生活を擁護する:主张多样的学校生活
  • 仲間との協调性:和同伴间的协调性
  • 利己心の抑制を学び:学习抑制利己的心理
  • 互いに抑制し合い:互相抑制
  • 心身ともに成長する:身心同步成长
  • 部活動を推奨している:提倡课外社团活动
  • 学校生活を満喫している:尽情享受学校生活
  • 通称“甲子園”と呼ばれている:通称甲子园
  • 注目度が高い:关注度很高
  • 地方予選:地方预选赛
  • 一敗も許されない:不允许有失败
  • 厳しい練習で培ってきた技:通过严格训练培养的技能
  • 運のすべてを賭ける:赌上全部的运气
  • 甲子園と並ぶ大きな全国大会:与甲子园齐名的全国大会
  • 一生涯の友人 = 生涯の友人:一生的朋友
  • 高校球児が繰り広げる筋書きのないドラマ:高中球员展开的没有情节的电视剧
  • 選手の一挙手一投足に注目している:在关注选手的一举一动
  • 放課後に行う教科外活動:放学后进行的课外活动
  • 県大会、地区予選を順次規定以上の成績で勝ち抜かなければならない:通过县大会、地区选拔赛一路过关斩将,取得超过规定以上的成绩
  • ほかの部活の全国大会の別称として使われる:作为其他社团活动的全国大会的别称使用
单词词性解释单词词性解释
ぶんか (文科)文科せいたい (生態)生态,生存状态
わずらう (患う)动1他生病,苦恼がいし (外資)外资
ビジュアル (Visual)形2视觉的きふう (気風)风气,风尚;气质,气派
(武)武艺ひいでる (秀でる)动2自优秀;擅长
ぶしょう (武将)武将せいは (制覇)名·サ变他称霸,获得冠军
なしとげる (成し遂げる)动2他完成,达成ぜんりょうせい (全寮制)全部寄宿制
けいこごと (稽古事)学艺にちや (日夜)日夜,每天,经常不断
おこさま (お子さま)您的孩子しょせん (初戦)战斗的开始,首战
くげん (苦言)忠言,忠告ていする (呈する)名·サ变他呈送,呈递
おかす (冒す)动1他冒着,不顾しゃめい (社名)神社名;公司名
ひってき (匹敵)名·サ变自匹敌へいおん (平穏)形2平静;安稳
よにげ (夜逃げ)名·サ变自夜里逃跑ちょうたつ (調達)名·サ变他筹措;筹备
さんそう (山荘)别墅ばいきゃく (売却)名·サ变他卖掉,销售
はち (蜂)シチュー (Stew)西式浓汤
じっくり慢慢地;踏实地こっかいぎじどう (国会議事堂)国会议事厅
はんらん (氾濫)名·サ变自泛滥くい (杭)桩子,橛子
かわぎし (川岸)河岸;河边かけがえ (掛け替え)代替的东西,替换的东西
  • にんげんばんじさいおうがうま(人間万事塞翁が馬):是福是祸还不知道;塞翁失马焉知非福
  • はってんとじょうこく(発展途上国):发展中国家
  • 町には広告が氾濫している:街上充斥着商业广告
句子解释
~やく (~薬)~药
  • 0
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值