例1:
【(What makes Google v. Oracle still more intriguing) is (that legal scholars) (are genuinely uncertain of the outcome.)】
- Google v.Oracle v表示:案件 翻译:谷歌甲骨文案
- intriguing v.激起…兴趣;引起…的好奇
- genuinely adv.真正的;真诚的
- legal a.与法律有关的;法律的;合法的
- certain a.确定;肯定
uncertain a.不确定;拿不准
ascertain v.弄清;查明
1.找主句的谓语动词:is
主句:
使谷歌-甲骨文案更耐人寻味的是,法律学者真的不确定结果如何。
翻译:
使谷歌-甲骨文案更耐人寻味的是,法律学者真的不确定结果如何。
例2:
【Unlike issues such as abortion and gun control】, 【Supreme Court justices’ views on copyright are seldom scrutinized during the appointment process】, 【making it harder to predict how they’ll rule.】
- abortion n.堕胎
- gun control 枪支管制
- copyright n.版权;著作权
- seldom adv.不常;很少
- scrutinized v.仔细检查
- appointment n.约会;任命;委任;职务;职位
- rule v.裁决
状语:
Unlike issues such as abortion and gun control
不同于堕胎和枪支管制问题
1.找主句的谓语动词:scrutinized
主句:
Supreme Court justices’ views on copyright are seldom scrutinized during the appointment process
最高法院大法官的观点在版权上是很少仔细检查的在任命过程中
2.
making it harder to predict how they’ll rule.
这令预测他们如何裁决更加困难
翻译:
不同于堕胎和强制管制问题,最高法院大法官在任命过程中在版权上的观点是很少仔细检查的,这令预测他们如何裁决更加困难。