flash与游戏笔记:国际化

       最近也看了一点国际化的,在项目里,对于中文是有特别的处理,在as文件里面,不能出现一个中文,中文必须引用到一个类库里面集中处理,也可以简单理解定义宏。

    所以在项目开始时候,一般需要做出这些规范,避免在日后迁移其他版本的时候,东改西改。

             这种做法不知道效率如何,也不知道目前有无更好的其他做法。在国际化的时候,可以更加有效和快速?这个问题值得思考。

             最近也做一个测试,在我们平时中文的时候,依旧是可以写到as文件里面,等完成后。我们使用正则去匹配中文,并抽出出来,生成一个as文件,这个as文件里面包含就是我们所需要定义的中文。这样一来,我们可以减少了一部分的劳动力。

            其实也可以使用强大正则去匹配更多字符串并执行替换。不过这种情况考虑的情况比较多,但是可以尝试一下。至少后面替换中文不会太苦逼。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值