英语写作中“特别(殊)的”“特定的”“具体的”special、particular、specific、concrete的用法

一、我们在学英语时special 这个单词出现频率高,耳濡目染,所以也爱用,其实有时候省掉special 显得语气平和,表达更地道。例如:

We provide services for special people like the disabled. (我们只服务残障人士这样的特殊群体。)

该句special 可以不要,people 已经有like the disabled 修饰限定,special再没有意义了,翻译时可以不变:

We provide services for people like the disabled. (我们只服务残障人士这样的特殊群体。)

这样是不是显得更地道?但下面的例子special 是应该有的:

—We provide services for special people.

—Like who?

—The disabled.

再看下面的句子:

Occasionally, users have a special requirement that ……(有时候,用户会有一个……的特殊需求。)

同理,这句对requirement 有从句修饰限定,不必要有special:

Occasionally, users have a requirement that ……(有时候,用户会有一个……的(特殊)需求。)

总之,当在论文写作中如果存在修饰限定,最好不加special ,除非一定要强调“特殊”。

二、当无修饰限定词又想表达“特别的、特殊的”时,建议用particular 而不是special,例如:

Deep learning attracted/received/gained particular attention. (深度学习受到特别关注。)

Regularization is of particular interest to deep learning. (正则化对深度学习有特别意义。)

三、particular、specific 表达“特定的”,例如:

To set the parameter less than a threshold is for a particular/specific purpose.(把参数设置低于阈值是为了一个特定目的。)

Consider a particular/specific condition/case/situation/scenario.(考虑一个特定条件/情形。)

The point falls into a particular/specific range of the 2D space. (点落入2维空间的特定范围。)

四、specific、concrete 表达“具体的”,例如:

In the following, we take Internet as a specific/concrete example. (下面我们把Internet 作为一个具体例子。)

What’s a model? What’s an instance? Generally, a model is a set of mathematical equations, and an instance is a specific/concrete entity that satisfies the equations. For example, x^2+y^2=z^2 is a model, and a right triangle is one of its instances. (什么是模型,什么是实例?一般来讲,模型是一组数学方程,而实例是满足这组方程的一个实体。例如,x^2+y^2=z^2 是模型,直角三角形是一个实例。)

(例句原创)

 

 

 

  • 4
    点赞
  • 7
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值