你还把游戏本地化当作是游戏翻译

  如何助力”国产游戏出海“?如何“引进 海外游戏”?这是游戏本地化翻译的主要使命!那么,什么是游戏本地化? 游戏本地化翻译包括哪些内容?

  业内人士指出,所谓游戏本地化,是指为适应目标国家的玩家群体而对游戏进行调整修改翻译的过程。游戏本地化翻译,不仅仅是对游戏内文本、图片等内容的翻译,也包括了为目标国家的游戏市场环境和法律法规而做出的内容与功能调整。简而言之,就是为让游戏更符合本地玩家的操作习惯、语言环境、认知水平等,从而达到推广游戏、扩大玩家群,帮助游戏厂商实现价值回报。

  一般游戏本地化翻译涉及游戏网站翻译、游戏软件翻译、游戏文本翻译、游戏字幕翻译、游戏视频翻译、多语种高端说明书翻译以及游戏新闻发布会的翻译等项目。这些翻译的难度极大,不仅需要了解游戏目标语言国家的语言表达习惯,还了解他们的文化差异。务必找专业的游戏翻译公司进行翻译。

  前不久,北京翻译公司,英信翻译公司圆满完成了一批大型手游的本地化翻译工作,既有英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语常用语言的翻译,还有俄语、波兰语、土耳其语、阿拉伯语,以及日语、韩语、马来语、印尼语、泰语等语言翻译,全面助推国产游戏出海,得到了客户的认可及好评。

      游戏翻译,英译汉常用词:

  FD:Feign Death 假死,装死

  FH - Full Health,生命值全满。

  FM - Full Mana,法力全满。

  Gank - PvP:当其他玩家与怪物战斗时趁机攻击该玩家。

  GM - Game Master,游戏管理员。一些被雇佣以帮助、协助玩家的人。

  Griefer - 试图骚扰或激怒其他玩家的人。

  Grinding - 非常长时间呆在同一地点与同一类怪物战斗。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值