英译汉早操练-(十六)

往期回顾​​​​​​英译汉早操练-(十五)-CSDN博客

        今天我们继续学习第15篇的后半段。

        His wife, Anna Maria SanO,soon became suspicious. "We had all these dirty clothes, every day,"she said. "I didn't understand what was going on."

        他的妻子, 安娜·玛瑞亚·沙鸥( Anna Maria SanO)不久就心存怀疑。她说:“我们天天都有脏衣服要洗,我不明白发生了什么。”

        不过他的妻子安娜·玛丽亚·萨诺(Anna Maria SanÒ)不久便起了疑心。她说:“每天都有这么多脏衣服。不知道他们在干什么。”

        一、从对比来看,最后的 “I didn't understand what was going on.”较好译文更进一步阐释了下母亲的担忧的具体内容。提高了表达的准确性。

         After watching the Faggiano men haul away debris in the back seat of the family car, neighbors also became suspicious and notified the authorities.

         邻居看到了法吉亚一家人用私家车后备箱将破瓦残骸运走,便起了疑心通知了当地政府部门。

        一、【the back seat 】是车的后排座位,不是车的后备箱。        

        邻居们看到法吉亚诺家的男人们用轿车后座往外运渣土,于是也产生了怀疑并报告给当局  

        Investigators arrived and shut down the excavations, warning Mr. Faggiano against operating an unapproved archaeological work site. Mr. Faggiano responded that he was just looking for a sewage pipe.

        调查人员赶到现场,叫停了挖掘行为,并警告法吉亚一家人未经批准不许私自挖掘考古地点。法吉亚先生回复调查人员说他只是在寻找一个污水管道。

        查人员来了之后,禁止他们继续挖掘,还警告法吉亚诺先生,未经批准不得挖掘古迹。法吉亚先生回应说自己只是在找排污管。

        A year passed. Finally, Faggiano was allowed to resume his pursuit of the sewage pipe on condition that cultural heritage officials observed the work. An underground treasure house emerged, as the family uncovered ancient vases, Roman devotional bottles, an ancient ring with Christian symbols, medieval artifacts, hidden frescoes and more.

         一年后,法吉亚最终允许在文化遗产工作人员在场监督的情况下挖掘污水管道。随着一家人陆续发现了一些古代花瓶、罗马宗教色彩的瓶子和一个印有基督标识的古代戒指,中世纪艺术品,隐藏的壁画等等,一个地下宝藏屋彻底被发现。

        一、【Roman devotional bottles】"指的是古罗马时期用于宗教仪式的瓶子。这些瓶子通常用于盛放圣水、香油或其他在宗教活动中使用的液体。

        二、【artifacts】不是艺术品的意思,本身是【史前古器物;人工产品】所以翻译成器物更加合适。

        一年后,法吉亚诺先生终于获准继续寻找排污管不过要在文化遗产管理人员的监督下进行。随后这家人发现了古代瓶子、古罗马人的祭器、带有基督教标志的古代指环、中世纪的器物、暗藏的壁画等,一座地下宝库出土了。

        Today, the building is Museum Faggiano, an independent archaeological museum authorized by the Lecce government. Mr. Faggiano is satisfied with his museum, but he has not forgotten about the restaurant. A few years into his excavation, he finally found his sewage pipe. It was, indeed, broken. 

         如今,该建筑物被命名为法吉亚博物馆,隶属于莱切政府的独立博物馆。莱切很满意他的博物馆,但是他还念念不忘开餐厅那件事。挖掘了几年之后,他最终发现了污水管,它确实破裂了。

        一、【authorized by 】表示【经...批准】不是【隶属于】的意思。

        二、最后面的非常小的语句,做了合并处理,避免表达过于零碎。

        如今,这幢楼是法吉亚诺博物馆,在莱切市政府的授权下,成为一所独立的古博物馆。法吉亚诺先生对自己的博物馆很是满意,但他念念不忘的还是开餐馆。挖了几年之后,他终于找到了那个排污管,它确实已破裂。

         He has since bought another building and is again planning for a restaurant, assuming it does not need any renovations. "I still want it," he said of the restaurant, "I'm very stubborn." 

         从那之后,他又买了一座公寓,再次打算开餐馆,他感觉这次再不需要任何翻修。说起餐馆,他表示“我仍然想开餐馆,我是非常固执的。”

        一、注意感情色彩,【固执】是贬义词,用到这里应该说【执着】

        二、【assuming 】表示假设、期望、计划,用到这里用【估计】更能表达这种期望之情。

        后来,他又买了一幢楼,正在盘算开餐馆了,估计这次不用再装修了。谈到餐馆,他说:“我还是想开餐馆。我这个人很执着。

  • 9
    点赞
  • 14
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值